"bu hikâyeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القصة
        
    • تلك القصة
        
    • هذه القصّة
        
    • تلك القصّة
        
    • بهذه القصة
        
    • هذة القصة
        
    • لهذه القصة
        
    Elimize daha çok bilgi geçene kadar bu hikâyeye sadık kalalım derim. Open Subtitles أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات
    2016 yılı, çok büyük bir kesimin, hatta Batı dünyasının bile, bu hikâyeye inanmayı bir kenara bıraktığı andır. TED وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة.
    Pekâlâ, bu hikâyeye inandığımızı düşünelim. Open Subtitles ما الأمر ؟ حسناً لنفترض أننا نصدق هذه القصة
    Sadece bu hikayeye alışkınım, o kadar. TED أنا فقط قد تعودت على تلك القصة.
    Ama şunu söyleyim, bu hikayeye ancak bir çocuk inanır. Open Subtitles لكن أقول فقط طفل يصدق مثل هذه القصّة
    Karım bu hikâyeye bayılır. Ondaki romantik hisleri kabartıyor. Open Subtitles زوجتي معجبة بهذه القصة كثيراً لدرجة أنها تحرك مشاعرها الداخلية
    Peki bu hikayeye aklınız yatıyor mu? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك بعض الواقعية فى هذة القصة ؟
    bu hikâyeye inansaydın doğum lekelerinden bahsetmezdin. Open Subtitles لو كنت تصدّق هذه القصة لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات
    Bu olay Alicia'yı utandırmadan önce bu hikâyeye son vermeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أنهي هذه القصة فحسب "قبل أن يحرج الأمر "أليشيا
    Her halükârda, bu hikâyeye biraz uzaklaştın, Mandy. Open Subtitles على أية حال، أظن أنكِ قد تخسرين الكثير جراء هذه القصة يا ماندي
    İzle şimdi. Öğrencilerim bu hikâyeye bayılacak. Open Subtitles تفقدي هذا، الأولاد في صفي سيحبون هذه القصة.
    Bu yüzden bu hikâyeye çok ihtiyacım vardı. Open Subtitles لهذا كنت فى حاجة ماسة إلى هذه القصة
    Onun babası reis. bu hikâyeye kim inanır? Open Subtitles ابوها الزعيم من سيصدق هذه القصة ؟
    Evet, bu hikâyeye "Kül Kedisi" dememelerinin bir sebebi var. Open Subtitles نعم هناك سبب لعدم تسمية هذه القصة ب"سندريلا".
    Bürodaki kızlar bu hikâyeye bayılacaklar. Open Subtitles الفتيات فى المكتب سيحببن هذه القصة
    Ve sen de bu hikayeye inandın? Open Subtitles و أنت صدقت تلك القصة ؟ صدقتها ؟
    Bir saat içinde ofise dön ve bende bu hikayeye bağlı kalayım. Open Subtitles -كن في المكتب بظرف ساعة أو سأبطل تلك القصة
    Ve sen de bu hikayeye inandın? Buna inandın mı? Open Subtitles و أنت صدقت تلك القصة ؟
    kimse bu hikayeye inanmaz! Open Subtitles لن يصدق أحد هذه القصّة
    Aslında, hayır. Başka biriyle tanıştım ve şey... bu hikâyeye başlamayacağım. Open Subtitles لا، لقد التقيت بشخص آخر و لن أدخل بهذه القصة
    bu hikayeye karışmadığım için çok mutluyum. Open Subtitles انا سعيد جدا لأنني لست مشترك في هذة القصة.
    Bu, bilimin devam eden bir alanı ve gizemi çözmek için, daha fazla veriye ihtiyacımız var, ve umuyorum ki, LHC yakında bu hikayeye yeni ipuçları ekleyecek. TED ان هذا علم قيد التطوير, و لحل هذه المعضلة, نحتاج الى معطيات اكثر, و على أمل أن يضيف مسرع الجسيمات الضخم المزيد من الادلة لهذه القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more