| Hayır, Bu iş bitti. Evet, bir hafta önce geri döndü. | Open Subtitles | لا , لا لقد انتهى الأمر أجل , إنها عادت الأسبوع الماضي |
| Kitabı unut, Bu iş bitti. Hepsi bir yana; bu iş aile kavgasına dönüşmeye başladı, ahbap. Ben de gidip biraz... | Open Subtitles | بنظري لقد انتهى الأمر الىجانبان الامريبدواكمشاجرهعائليه,انافقط .. |
| Tamam, Bu iş bitti. Çıkarın onları buradan! | Open Subtitles | حسناً ، انتهى الأمر ، أخرجوهم من هنا |
| Bizim sende bir şeyimiz, senin de bizde bir şeyin var. Bu iş bitti. | Open Subtitles | أنت تعرف عنا أشياء و نحن نعرف عنك أشياء و إنتهى الأمر |
| Bu iş bitti, tamam mı? | Open Subtitles | لم يفعلوا هذا، إستمع إلي، لقد إنتهى الأمر |
| Bu iş bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهى هذا |
| Bu iş bitti. | Open Subtitles | انتهى هذا الأمر |
| Onu geri getiremezsin. Bu iş bitti. | Open Subtitles | لا يمكن أن تعيديه، انتهى الأمر |
| Öyle veya böyle Bu iş bitti artık. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لقد انتهى الأمر. |
| İki türlü de Bu iş bitti. Gerçek Dedikoducu Kız döndü. | Open Subtitles | على كل حال لقد انتهى الأمر فتاة النميمة الحقيقية " قد عادت" |
| Bu iş bitti! Sana söylüyorum, Bu iş bitti! | Open Subtitles | انتهى الأمر قلت لك انتهى الأمر. |
| Bu iş bitti. Kaybettin. | Open Subtitles | انتهى الأمر ، لقد خسرتم |
| Ve Bu iş bitti? | Open Subtitles | انتهى الأمر إذن؟ |
| İsa'nın söylediği son üç kelime "Bu iş bitti"ydi. | Open Subtitles | آخِر ثلاثَة كلِمات نطقَ بها (عيسى) كانَت: "لقد انتهى الأمر" |
| Bu iş bitti! | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر |
| Daha yeni öldün. Bu iş bitti. | Open Subtitles | لقد توفيت للتو ، لقد إنتهى الأمر |
| Bu iş bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر |
| Bu iş bitti. Elveda. | Open Subtitles | إنتهى الأمر , وداعاً |
| Dur, telaşlanma. Bu iş bitti. | Open Subtitles | لا تجزع، فقد إنتهى الأمر |
| Bu iş bitti. | Open Subtitles | لقد إنتهى هذا. |
| Bu iş bitti! | Open Subtitles | لقد انتهى هذا الأمر! |