"bu iş bitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • انتهى الأمر
        
    • إنتهى الأمر
        
    • لقد إنتهى هذا
        
    • انتهى هذا الأمر
        
    Hayır, Bu iş bitti. Evet, bir hafta önce geri döndü. Open Subtitles لا , لا لقد انتهى الأمر أجل , إنها عادت الأسبوع الماضي
    Kitabı unut, Bu iş bitti. Hepsi bir yana; bu iş aile kavgasına dönüşmeye başladı, ahbap. Ben de gidip biraz... Open Subtitles بنظري لقد انتهى الأمر الىجانبان الامريبدواكمشاجرهعائليه,انافقط ..
    Tamam, Bu iş bitti. Çıkarın onları buradan! Open Subtitles حسناً ، انتهى الأمر ، أخرجوهم من هنا
    Bizim sende bir şeyimiz, senin de bizde bir şeyin var. Bu iş bitti. Open Subtitles أنت تعرف عنا أشياء و نحن نعرف عنك أشياء و إنتهى الأمر
    Bu iş bitti, tamam mı? Open Subtitles لم يفعلوا هذا، إستمع إلي، لقد إنتهى الأمر
    Bu iş bitti. Open Subtitles لقد إنتهى هذا
    Bu iş bitti. Open Subtitles انتهى هذا الأمر
    Onu geri getiremezsin. Bu iş bitti. Open Subtitles لا يمكن أن تعيديه، انتهى الأمر
    Öyle veya böyle Bu iş bitti artık. Open Subtitles بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لقد انتهى الأمر.
    İki türlü de Bu iş bitti. Gerçek Dedikoducu Kız döndü. Open Subtitles على كل حال لقد انتهى الأمر فتاة النميمة الحقيقية " قد عادت"
    Bu iş bitti! Sana söylüyorum, Bu iş bitti! Open Subtitles انتهى الأمر قلت لك انتهى الأمر.
    Bu iş bitti. Kaybettin. Open Subtitles انتهى الأمر ، لقد خسرتم
    Ve Bu iş bitti? Open Subtitles انتهى الأمر إذن؟
    İsa'nın söylediği son üç kelime "Bu iş bitti"ydi. Open Subtitles آخِر ثلاثَة كلِمات نطقَ بها (عيسى) كانَت: "لقد انتهى الأمر"
    Bu iş bitti! Open Subtitles لقد انتهى الأمر
    Daha yeni öldün. Bu iş bitti. Open Subtitles لقد توفيت للتو ، لقد إنتهى الأمر
    Bu iş bitti. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر
    Bu iş bitti. Elveda. Open Subtitles إنتهى الأمر , وداعاً
    Dur, telaşlanma. Bu iş bitti. Open Subtitles لا تجزع، فقد إنتهى الأمر
    Bu iş bitti. Open Subtitles لقد إنتهى هذا.
    Bu iş bitti! Open Subtitles لقد انتهى هذا الأمر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more