"bu ikisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذان الاثنان
        
    • هذان الإثنان
        
    • هؤلاء الاثنان
        
    • هذين الإثنين
        
    • هؤلاء الإثنان
        
    • هاتان
        
    • هذين الاثنين
        
    • هؤلاء الأثنان
        
    • هذان الأثنان
        
    • هذين الأثنين
        
    • هؤلاء الاثنين
        
    • هذان الإثنين
        
    • هؤلاء الإثنين
        
    • سينجبان
        
    • هاتين
        
    Bu ikisi sabahın köründe nasıl bu kadar neşeli oluyorlar anlamıyorum. Open Subtitles لا أرف كيف هذان الاثنان يبدوان بغاية المرح في هذا الصباح
    İşte o anda şunu diyebildim: Tamam, Bu ikisi birbiriyle bağlantılı. TED حفّزني ذلك تماماً لأن أقول، حسنا، هذان الاثنان مرتبطان.
    Bu ikisi, "com-shuk"un ne olduğunu bile bilmiyorlar. Anlat onlara. Open Subtitles هذان الإثنان لا يعلمان ما هو الإتصال , أخبرهما ؟
    Ben aksini söyleyinceye kadar Bu ikisi hiçbir yere gitmeyecek. Open Subtitles هذان الإثنان لن يذهبا إلى أي مكان حتى أسمح بذلك.
    Şu andaki sorumuz ne kadar zaman daha... Bu ikisi adeletle eğlenebilecek. Open Subtitles السؤال الان الى اى مدى سيترك هؤلاء الاثنان يمرحون بجرائمهم هكذا
    Ben de Bu ikisi arasındaki mesafeyi birbirine yaklaştırdım, şimdi oyuna, amacımıza geri dönelim. TED والآن حيث أنني قربت المسافة بين هذين الإثنين هيا نرجع للعبتنا لمهمتنا
    Bu ikisi ne kadar birbirlerine benzeseler de, temel noktalar kesinlikle uyuşmuyor. Open Subtitles على قدر ما يبدو هؤلاء الإثنان متشابهان التحديدات الرئيسية ليست متطابقة بالتأكيد
    Ve benim küçük dünyamda Bu ikisi aslında birbirleriyle ilişkili ve bu gece nedenini anlatmak istiyorum. TED وفي ركني الصغير من العالم، فإن هاتان النقطتان هما في الحقيقة مرتبطتان، وأريد أن أقول لكم الليلة كيفية ارتباطهم.
    Elfler üç vuruş yapmış olamazlar, böylece Bu ikisi eleniyor. TED الجان لم يتمكنوا من تحقيق ثلاث، وهذا يلغي هذين الاثنين.
    Neyse, Bu ikisi ve dayı ertesi gün öğle yemeğine geldiler ve hep birlikte restorandan atıldık. TED فجاء هذان الاثنان إلى الغذاء، و طردنا من المطعم.
    Bu ikisi arasında... kendinizi bunu kullanırken bir hayal edin. Open Subtitles انا اود ان اقول انه احدا هذان الاثنان ولكن هذا تصوري نفسك تخلطين بهذا
    Eğer şansımız varsa, Bu ikisi yakınlaşacak, dediğimi anlarsınız. Open Subtitles إذا حالفنا الحظ سيتقارب هذان الاثنان إن كنتم تفهمونني
    Referansı yoktur, güvenilirliği yoktur ama halkın gözünde Bu ikisi aynı kefeye konur. Open Subtitles لا يحتوي شواهد ولا يمتلك مصداقية، ولكن في عيون العامة، هذان الإثنان متساويان،
    Bu ikisi burada uykuya dalana kadar böyle oturmamız falan mı lazım? Open Subtitles أيفترض بنا فقط أن نجلس وننتظر حتى ينام هذان الإثنان أو شيء كهذا؟
    Görüyor musun Pooja, Bu ikisi bizim için ne yapıyorlardı? Open Subtitles هل رأيتِ يا بوجا ، ماذا كان سيفعل هذان الإثنان ؟
    Önce baban rüyalarımdaki yerden bizi kovduruyor sonra Bu ikisi evimi mahvediyor. Open Subtitles حلمي بالعيش في السكن والان , هؤلاء الاثنان , خربا منزلي طرد...
    Kim bilir Bu ikisi tango yapmaya başladıklarında neler olur... Open Subtitles من يعلم ما سيحدث حين هذين الإثنين سيبدئا رقص "التانغو"؟
    Bu ikisi iki dünyanın en iyisini üretiyorlar. TED هؤلاء الإثنان يقدمان افضل مافي العالمين.
    Bu ikisi, yüzyılımızdaki iki büyük güç değişimidir. TED هاتان الطريقتان هما التغير الضخم في القوى في قرننا الحالي.
    Ve Bu ikisi de... Duvarların tüm özelliklerini anlamızda bize yardım ettiler. Open Subtitles هذا يعني أنه لم يكن الاختيار على هذين الاثنين عشوائياً
    Hey, hey, dinle, Bu ikisi ayrıyken çok duygusallaşıyor, yani... Open Subtitles هؤلاء الأثنان لهم مزاج عاطفى سىء عند فصلهم عن بعض
    Bu ikisi de zarfin üstündeki adrese gidecek. Open Subtitles هذان الأثنان يذهبان إلى العنوان المكتوب في الخطاب
    Bu ikisi zaten bilir 'beni. Veya en azından yapmaları gerekir. Open Subtitles هذين الأثنين يعرفاني بالفعل أو على الأقل ينبغي عليهما ذلك
    Peki, Bu ikisi bana Penny Teyze diyecekler. Open Subtitles حسناً, ساجعل هؤلاء الاثنين يطلقون علي العمه بيني
    Bu ikisi tıpkı senin gibi böcekle beslenen irlandalı kaltakların oğulları olmalı. Open Subtitles هذان الإثنين هم عبارة عن زوجان من أكلى الحشرات أولاد عاهرة ايرلندية
    Çatı katıyla Bu ikisi mi sorumlu olacak? Open Subtitles هؤلاء الإثنين سيكونوا مسئولين عن المدينة العلوية؟
    Bu ikisi size cok guzel torunlar verecek degil mi? Open Subtitles سينجبان أحفاداً رائعين أليس كذلك؟
    Beni ilk sarsan şey Bu ikisi arasındaki güçlü sevgi oldu. TED و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more