"bu ilişki" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك العلاقة
        
    • هذه العلاقة
        
    • هذة العلاقة
        
    • هذه العلاقه
        
    • بهذه العلاقة
        
    • العلاقة يمكن
        
    • بتلك العلاقة
        
    Bu ilişki de şanslı taraf benim. Open Subtitles أنا هي المحظوظة في تلك العلاقة و أعدك يا عزيزي
    Bu ilişki, genel olarak daha fazla suç yüzünden değil. TED أن تلك العلاقة ليست مترتبطة أو مقودة بزيادة معدلات الجريمة .
    Açıklamaya çalıştığım şey yolsuzluk ve nadirlik arasındaki Bu ilişki TED ما وددتُ وحاولت بيانه هو هذه العلاقة بين الفسـاد والندرة.
    Cidden, şaka yapmıyorum. Bu ilişki şimdiye kadar ne kadara mâl oldu sana? Open Subtitles كلا , لست أمزح كم كلفتك هذة العلاقة الوجيزة حتى الآن ؟
    Bu ilişki sonsuza kadar sürer mi? Open Subtitles هل تستطيع هذه العلاقه أن تبقى إلى الأبد؟
    Yani, zaten Bu ilişki biraz ürpertici ve doğal olmayan olmasa... Open Subtitles أعني لو لم يكن بهذه العلاقة شيء من القذارة واللا طبيعية
    Sanırım, aa farklı durumlara göre konuşursak, Bu ilişki gayet iyi ilerleyebilir. Open Subtitles أعتقد ، اه... .... على أي حال، العلاقة يمكن أن تكون بشكل جيد.
    Bu ilişki hakkında bilgisi yoktu... Ve o otele de adım atmamıştı. Open Subtitles لم تكن على عِلم بتلك العلاقة ولم يسبق لها دخول ذلك المنتجع
    Ya da "Bu ilişki tahminimden daha kısa sürdü, ama yine de güzeldi." TED ربما هذا ليس لنا." أو "كانت تلك العلاقة أقصر مما كنت قد خططت، ولكنها مازالت جميلة."
    belkide geç bile kalmıştım Bu ilişki uzun zamn önce bittmişti Open Subtitles ربّما نحن كنّا نربّي تلك العلاقة ... ..... ا
    Bu da Bu ilişki hakkında sizlere bir şeyler anlatıyordur. TED ينبغي أن احدثكم قليلا عن تلك العلاقة .
    - Acaba Bu ilişki diğer insanlarla görüş- meyi kaldıracak kadar güçlü mü? Open Subtitles هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟
    Pekala, hakkını vermek gerekir bu, Bu ilişki için kötülük rekoru. Open Subtitles الان.الان.لكي نكون عادلين هذا عمل متدني جديد فقط في هذه العلاقة
    Bu ilişki, Lorentz faktörü denilen bir şeyle hesaplanabilir ki o da bu denklemle tanımlanır. TED يمكن حساب هذه العلاقة كمياً بواسطة شيء يدعى بمعامل لورنتز والتي تحدد بهذه المعادلة.
    Hayır, sen Bu ilişki için gerçekten hazır değilsin. Open Subtitles لا , من الواضح انك لست مستعد بعد الي هذة العلاقة
    Asıl mesele, Bu ilişki ne işime yarıyor ki? Open Subtitles أنا فقط... تباً الفكرة هي ماذا أفعل في هذة العلاقة على أي حال؟
    Kavgacı olmak istemem eğer Bu ilişki ciddiye binecekse rahibe olmaktan vazgeçmeliyim ve en kısa zamanda karar vermeliyim çünkü pazar günü yemin törenim var. Open Subtitles ...انني لا اريد ان افرض نفسي عليك لكن ...لكن لو ان هذة العلاقة ستكون جادة... ...سيجب علي ان اتنازل عن اصباحي راهبة...
    Bu ilişki sonsuza kadar sürer mi? Open Subtitles هل تستطيع هذه العلاقه أن تبقى إلى الأبد؟
    Bak, bir kayıp yaşadığını biliyorum ama Bu ilişki yürümez. Open Subtitles استمع! اعرف انك تلتزم بالقانون ولكن هذه العلاقه لن تنفع
    Bilmiyorum. Bu ilişki belki de hiç başlamamalıydı. Open Subtitles لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها
    O gereğinden fazla iyileşmiş bacaklarınla biraz yürü ve izin ver Bu ilişki hakkında biraz düşüneyim. Open Subtitles تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة.
    Senin için deliriyorum, ve Bu ilişki için her şeyimi feda ederim. Open Subtitles أنا مجنونٌ بك وأنا ملتزمٌ تماماً بهذه العلاقة
    Ve o genç kadını olgun yapmak psikolojik olarak erkeğe göre daha hızlıdır evet, Bu ilişki gayet iyi ilerleyebilir.. Open Subtitles والمرأة التي لا تنضج... ... أسرعمن الرجال،بشكلفسلجي... ... نعم,العلاقة يمكن أن تكون جيده جداً.
    Bu ilişki hakkında bilgisi yoktu... Ve o otele de adım atmamıştı. - Bunu kanıtlayamazsınız. Open Subtitles لم تكن على عِلم بتلك العلاقة ولم يسبق لها دخول ذلك المنتجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more