Bu ilişki de şanslı taraf benim. | Open Subtitles | أنا هي المحظوظة في تلك العلاقة و أعدك يا عزيزي |
Bu ilişki, genel olarak daha fazla suç yüzünden değil. | TED | أن تلك العلاقة ليست مترتبطة أو مقودة بزيادة معدلات الجريمة . |
Açıklamaya çalıştığım şey yolsuzluk ve nadirlik arasındaki Bu ilişki | TED | ما وددتُ وحاولت بيانه هو هذه العلاقة بين الفسـاد والندرة. |
Cidden, şaka yapmıyorum. Bu ilişki şimdiye kadar ne kadara mâl oldu sana? | Open Subtitles | كلا , لست أمزح كم كلفتك هذة العلاقة الوجيزة حتى الآن ؟ |
Bu ilişki sonsuza kadar sürer mi? | Open Subtitles | هل تستطيع هذه العلاقه أن تبقى إلى الأبد؟ |
Yani, zaten Bu ilişki biraz ürpertici ve doğal olmayan olmasa... | Open Subtitles | أعني لو لم يكن بهذه العلاقة شيء من القذارة واللا طبيعية |
Sanırım, aa farklı durumlara göre konuşursak, Bu ilişki gayet iyi ilerleyebilir. | Open Subtitles | أعتقد ، اه... .... على أي حال، العلاقة يمكن أن تكون بشكل جيد. |
Bu ilişki hakkında bilgisi yoktu... Ve o otele de adım atmamıştı. | Open Subtitles | لم تكن على عِلم بتلك العلاقة ولم يسبق لها دخول ذلك المنتجع |
Ya da "Bu ilişki tahminimden daha kısa sürdü, ama yine de güzeldi." | TED | ربما هذا ليس لنا." أو "كانت تلك العلاقة أقصر مما كنت قد خططت، ولكنها مازالت جميلة." |
belkide geç bile kalmıştım Bu ilişki uzun zamn önce bittmişti | Open Subtitles | ربّما نحن كنّا نربّي تلك العلاقة ... ..... ا |
Bu da Bu ilişki hakkında sizlere bir şeyler anlatıyordur. | TED | ينبغي أن احدثكم قليلا عن تلك العلاقة . |
- Acaba Bu ilişki diğer insanlarla görüş- meyi kaldıracak kadar güçlü mü? | Open Subtitles | هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟ |
Pekala, hakkını vermek gerekir bu, Bu ilişki için kötülük rekoru. | Open Subtitles | الان.الان.لكي نكون عادلين هذا عمل متدني جديد فقط في هذه العلاقة |
Bu ilişki, Lorentz faktörü denilen bir şeyle hesaplanabilir ki o da bu denklemle tanımlanır. | TED | يمكن حساب هذه العلاقة كمياً بواسطة شيء يدعى بمعامل لورنتز والتي تحدد بهذه المعادلة. |
Hayır, sen Bu ilişki için gerçekten hazır değilsin. | Open Subtitles | لا , من الواضح انك لست مستعد بعد الي هذة العلاقة |
Asıl mesele, Bu ilişki ne işime yarıyor ki? | Open Subtitles | أنا فقط... تباً الفكرة هي ماذا أفعل في هذة العلاقة على أي حال؟ |
Kavgacı olmak istemem eğer Bu ilişki ciddiye binecekse rahibe olmaktan vazgeçmeliyim ve en kısa zamanda karar vermeliyim çünkü pazar günü yemin törenim var. | Open Subtitles | ...انني لا اريد ان افرض نفسي عليك لكن ...لكن لو ان هذة العلاقة ستكون جادة... ...سيجب علي ان اتنازل عن اصباحي راهبة... |
Bu ilişki sonsuza kadar sürer mi? | Open Subtitles | هل تستطيع هذه العلاقه أن تبقى إلى الأبد؟ |
Bak, bir kayıp yaşadığını biliyorum ama Bu ilişki yürümez. | Open Subtitles | استمع! اعرف انك تلتزم بالقانون ولكن هذه العلاقه لن تنفع |
Bilmiyorum. Bu ilişki belki de hiç başlamamalıydı. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها |
O gereğinden fazla iyileşmiş bacaklarınla biraz yürü ve izin ver Bu ilişki hakkında biraz düşüneyim. | Open Subtitles | تمشَّى بقدميك السليمتين، ودعني أفكر بهذه العلاقة. |
Senin için deliriyorum, ve Bu ilişki için her şeyimi feda ederim. | Open Subtitles | أنا مجنونٌ بك وأنا ملتزمٌ تماماً بهذه العلاقة |
Ve o genç kadını olgun yapmak psikolojik olarak erkeğe göre daha hızlıdır evet, Bu ilişki gayet iyi ilerleyebilir.. | Open Subtitles | والمرأة التي لا تنضج... ... أسرعمن الرجال،بشكلفسلجي... ... نعم,العلاقة يمكن أن تكون جيده جداً. |
Bu ilişki hakkında bilgisi yoktu... Ve o otele de adım atmamıştı. - Bunu kanıtlayamazsınız. | Open Subtitles | لم تكن على عِلم بتلك العلاقة ولم يسبق لها دخول ذلك المنتجع |