"bu imkansız" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا مستحيل
        
    • ذلك مستحيل
        
    • ذلك مستحيلُ
        
    • هذا مُحال
        
    • هذا محال
        
    • هذا غير ممكن
        
    • هذا مُستحيل
        
    • إنه مستحيل
        
    • وهذا أمر مستحيل
        
    • هذا أمر مستحيل
        
    • هذا مستحيلُ
        
    • ذلك غير ممكن
        
    • ذلك ليس ممكنا
        
    • ذلك محال
        
    • هو مستحيل
        
    Tatlım, hayır, Bu imkansız. İlk bebekler genellikle geç gelir. Open Subtitles حبيبتي ، لا ، هذا مستحيل الطفل الأول عادة يتأخر
    Bu imkansız çünkü bu kadın hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Mike, Bu imkansız. Onu direk olarak vergi şubesine alacaklar. Gümrük polisi orada olacak. Open Subtitles هذا مستحيل فسيسلمونة فوراً الى مباحث التهرب من الضرائب و الجمارك و رجال المباحث الفيدرالية
    Bu imkansız. ama belki yeteneklerini avantajıma çevirebilirim. Open Subtitles ذلك مستحيل. لكن هناك وسيلة لإستغلال ذلك.
    Bu imkansız! Sana bunu anlatmaya çalışıyorum. Ağlamamı mı istiyorsun? Open Subtitles هذا مستحيل , أنا أحاول قول هذا أتريدنى أن أبكى لك؟
    Korkarım Bu imkansız, Doktor. Telsiz sinyalleri için kesin emirler var. Open Subtitles أن هذا مستحيل يا دكتور لأن أوامرنا تنص على عدم البث تماماً
    Caitlin ve ben birlikte olamayız. Bu imkansız. Open Subtitles انا وكيتلن لا يمكن ان نصبح سويه هذا مستحيل
    Bu imkansız. Seni Emilio Lake ile karıştırmış olmalılar. Open Subtitles حسنا ,هذا مستحيل انا اختلط على الأمر واعتقدت انة اميليو لاك
    Hayır, hayır, Bu imkansız. Burasını aylar öncesinden ayırtmıştık. Open Subtitles لا، لا هذا مستحيل لقد حجزناها منذ عدة أشهر
    - Bu imkansız. - Bir de bana sor, babacık. Open Subtitles ــ هذا مستحيل ــ فلتخبرني عن هذا أيها الوالد
    - Hayır, haklı. Bu imkansız bir şey. - Sorduğum bu değildi. Open Subtitles ــ لا,أنه علي صواب,هذا مستحيل ــ أنا لا اسأل عن ذلك
    Bak, Bu imkansız. Neden şaka yapıyorsun? Open Subtitles أنظر , هذا مستحيل لمــــــــاذا تمـــــزح هكـــــذا ؟
    - Bu imkansız. Hem işten çıkarılma formunu hem de işe giriş kontratını imzalayamazsın. Open Subtitles هذا مستحيل لا يمكنك توقيع يان الاقالة والعقد معاً
    - Bu imkansız. - Holografi doğrulamaya çalışıyor. Open Subtitles ـ هذا مستحيل ـ نحاول التأكد من الرسوم الهولوجرافية سيَدى
    Bunu sadece büyükannem kokain sanabilir. Yapma! Bu imkansız. Open Subtitles هيا هذا مستحيل حصلنا على هذه المادة من الإيرل الكبير
    Bu imkansız. Ben fakültenin kıdemli üyesiyim. Open Subtitles هذا مستحيل ، أنا أحد كبار أعضاء هيئة التدريس
    - Onu vurmalıydım. - Ne yazık ki Bu imkansız, efendim. Open Subtitles . أنا كان يجب أن أضربه يؤسفنى بأن أخبرك بأن ذلك مستحيل ، سيدى
    Jimmy.Bu imkansız.Yapabileceğimin en fazlası 8 hafta ve nasıl olduğunu bilirim. Open Subtitles جيمي، ذلك مستحيل أنت لن تستطيع فعله أطول مده كانت ثمانية أسابيع و كنت أنا
    Hayır, Bu imkansız. Onlar ilaç satmazlar. Open Subtitles لا، ذلك مستحيلُ لا يَبِيعونَ المخدّراتَ
    Onu dönüştürmeye çalışıyorsun. Bu imkânsız. Open Subtitles تحاول تحويله لهجين، هذا مُحال.
    Bunu yapıyor olamaz. Bu imkansız. Open Subtitles لا يمكنها أن تفعل هذا، هذا محال.
    Bu mümkün değil. Denizci bir subayın kız arkadaşı nasıl boğulabilir? Bu imkansız! Open Subtitles هذا غير ممكن كيف لزوجة ضابط بحري أن تموت غرقاً؟
    Bu imkânsız. Karantinadaki doktorlar söylerlerdi. Open Subtitles هذا مُستحيل أطباء الحجر الصحي كان سيخبرونني بهذا
    - Bunda ustalaştın. Kendine meydan oku. - Bu imkansız. Open Subtitles لقد أتقنتِ ذلك , تحدي نفسك - إنه مستحيل -
    - Bu imkansız. Open Subtitles وهذا أمر مستحيل.
    Hayır bunu uyduruyorsunuz. Bu imkansız. Open Subtitles لا، لا، إنّك تختلق الأمر هذا أمر مستحيل
    Oh, hayır. Sen delisin. Bu imkansız. Open Subtitles أوه، لا، أنت مجنون هذا مستحيلُ
    Saatte 160 km almışlar. Bu imkansız! Open Subtitles تلك بسرعة 160 كم/سا في حركة المرور، ذلك غير ممكن.
    Bu imkansız. Bunu istemedim. Open Subtitles ذلك ليس ممكنا ً، لم أرغب في ذلك
    Bu imkânsız anne. Open Subtitles ذلك محال يا أمي.
    tüm bunlar... Bu imkansız. Open Subtitles هو هذا الشيء الكامل هو مستحيل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more