"bu insanlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الناسِ
        
    • هؤلاء القوم
        
    • لهؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الناس
        
    • هؤلاء النّاس
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • مع هؤلاء الناس
        
    • هولاء الناس
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • بهؤلاء الأشخاص
        
    • تعتبر هؤلاء الناس
        
    • لهذا الشعب
        
    • لهؤلاء القوم
        
    - Bu insanlara güven, bana güvendiğin gibi. Open Subtitles لا أستطيع ذلك , ثق بهؤلاء الناس مثلما تثق بى ..
    Doğrusu, Bu insanlara senden daha iyiymiş gibi davranıyorsun, ama değiller. Open Subtitles بصراحة، أنت تتعامل وكأن هؤلاء الأشخاص أفضل منك، وهم ليسوا كذلك.
    Lütfen Bu insanlara Afsunlu Mağara'da bir masa verelim. Open Subtitles رجاءً أجلسْ هؤلاء الناسِ في الكهفِ المَسْحُورِ.
    Bu insanlara gurur veren sensin. Open Subtitles بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم
    Bu insanlara şunu söyleyebilirim: Bunlar öğrencilerimin bana söylediği ya da dikkatimi çeken bazı örnekler. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    Kredilerini ödemeleri için Bu insanlara baskı uyguladın mı? Open Subtitles هل مارست أي ضغوطات على أولئك الناس لكي يدفعوا الرهونات؟
    Bu insanlara yardım etmemiz gerektiği bal gibi ortada. Open Subtitles من الجّلي أنّ المُفترض بنا مُساعدة هؤلاء النّاس.
    Bu insanlara destek olmalısın. Open Subtitles تكون غير موجود, من المفترض أنك تدرب هؤلاء الاشخاص
    Hem tembel hem dikkatsiz, ya da Bu insanlara karışmış. Open Subtitles هو أمّا كسلان وغافل أو هو مشترك مع هؤلاء الناس
    Bu insanlara o kadar değer veriyorsan yemek paranı da vermeni öneririm ama benimkini isteme. Open Subtitles أنت مهتم للغاية بهؤلاء الناس الحقيقيون أقترح عليك أن تعطيهم مال غدائك لكن لا تطلب مال غدائي.
    Eğer fırsatın olsa Bu insanlara neler yapacağını biliyorum. Open Subtitles انا اعرف تماما ما ستفعله بهؤلاء الناس لو سنحت لك الفرصه
    Yani, şirketlerin bütün olayı doğru insanları bulmak, Bu insanlara ilham vermek, bilirsin, insanın içindeki en iyi çizmek TED أعني بقولي, أن إدارة الشركات ما هي إلا إيجاد الأشخاص المناسبين, و إلهام هؤلاء الأشخاص, كما تعلم, لإخرج أفضل ما لديهم
    Aslında şunu diyorsun: Haklara ihtiyaç duyacağımı düşünmüyorum ve ben Bu insanlara güveniyorum hakları bir kenara bırakalım, onlar önemli değil istihbaratçılar doğru şeyi yapacaktır. TED أنت تخبرهم أنك لست بحاجة إليها. إذن أنا واثق أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح
    Bu insanlara karşı herzaman ayakta durman gerekir. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبْقى على رؤوس هؤلاء الناسِ بشكل ثابت
    Muhtemelen neden Bu insanlara yardım ediyorum diye merak ediyorsunuzdur. Open Subtitles أنت تَتسائلُ من المحتمل الذي أُساعدُ هؤلاء الناسِ.
    Amacım şu Bu insanlara sempati duymak için gerekçen var. Open Subtitles من وجهة نظري هذا ما لديك من أسباب للتعاطف مع هؤلاء القوم
    Buraya ihtiyacın yok. Bu insanlara. Open Subtitles أنت لا تحتاجين إلى هذا المكان ولا لهؤلاء الأشخاص
    Öne sür. Kredilerini ödemeleri için Bu insanlara baskı uyguladın mı? Open Subtitles هل مارست أي ضغوطات على أولئك الناس لكي يدفعوا الرهونات؟
    Size diyorum, Bu insanlara yardım etmemiz gerek. Open Subtitles أجزم لكم أنّ المفترض منّا أن نُساعد هؤلاء النّاس.
    Bu insanlara nasıl bağırdığımı duymalıydınız çünkü ben... Open Subtitles وكان عليكِ أن تسمعِ صراخي علي هؤلاء الاشخاص , لان
    Ve bizden çok uzak yaşadığı düşünülen Bu insanlara karşı empatik olmamak kolayımıza geliyor. TED من السهل علينا ألا نكون متعاطفين مع هؤلاء الناس الذين يعيشون بعيداً عنا.
    Bu insanlara ve bu savaşa her şeyimi verdim. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء من اجل هولاء الناس ومن اجل القتال
    Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! Bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! Open Subtitles لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس
    Ama kilisenin ikiyüzlülüğünden endişe duymaktansa Bu insanlara önem vermeye devam edeceğiz. Open Subtitles و بدل من هذا نتشتت بسبب رياء الكنيسة لكننا سنتابع العناية بهؤلاء الأشخاص
    Devlet Bu insanlara alakasız gözüyle bakıyor. Open Subtitles الحكومة تعتبر هؤلاء الناس ليسوا ذي صلة. نحن لا نعتبرهم كذلك.
    Yersiz umutlar ve beklentiler haricinde Bu insanlara hiçbirşey vermiyorsun. Open Subtitles انت لا تجئ لهذا الشعب الا بالامل و التوقعات الكاذبة
    Bu insanlara çok fazla yakınlaştın. Open Subtitles لقد سمحت لنفسك بالاقتراب كثيراً لهؤلاء القوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more