"bu istasyonda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المحطة
        
    Burada herzaman sınır devriyesi olur, adli polislerde Bu istasyonda. Open Subtitles دوريات الهجرة دائمة التواجد في هذه المحطة وأحياناً الشرطة أيضاً
    85 kişi kapasiteli olarak inşa edilen Bu istasyonda şimdi üç mürettebat var. Open Subtitles على متن هذه المحطة الضخمة التى بنيت لسكن خمسة وثمانون شخصاً يوجد الآن على متنها 3 أفراد من الطاقم
    Bu istasyonda çizebilecek biri var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص في هذه المحطة ويمكن أن يوجه؟
    İnfekte olmuş kız, trenden Bu istasyonda indi. Open Subtitles بنت أصيبت بالفيروس القاتل نزلت من القطار في هذه المحطة.
    Tanrı DJ olsaydı Bu istasyonda çalardı. Open Subtitles كما تعلمون, لو كان سيد العالم مُشغّل أغاني, لكان معنا في هذه المحطة.
    Bu istasyonda 24 saat boyunca kamera kaydı yapılmaktadır. Open Subtitles كاميرات المراقبة تعمل في هذه المحطة طوال الـ24 ساعة
    Bu istasyonda 24 saat boyunca kamera kaydı yapılmaktadır. Open Subtitles كاميرات المراقبة تعمل في هذه المحطة طوال الـ24 ساعة
    Bu istasyonda bir garaj yok.Bu yüzden CSI Himeji istasyonuna varmak istiyor. Open Subtitles هذه المحطة ليس لها مرآب، لذا التحقيق الجنائي سيحدث في محطة "هيميجي".
    Bu istasyonda milletin kıçını öperek yükseleceğimi bilsem dudak kremi alıp gelirdim. Open Subtitles أتعلم، أن كنت أدري أن التملق كانت هي الطريقة للتقدم في هذه المحطة كنت لأشتري بعض مرطب الشفاه.
    "Bu istasyonda hiçbir zaman oksijen olmadı." Open Subtitles لم يكن الأكسجين موجوداً في هذه المحطة من قبل
    Yani Bu istasyonda 36 ceset var. Open Subtitles هذا يعني بأن 36 جثة تتجول في هذه المحطة
    Portia Lin Bu istasyonda. Open Subtitles (بورشيا لين) في هذه المحطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more