"bu iyiye işaret değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه ليست علامة جيدة
        
    • هذا ليس جيدا
        
    • لا يمكن أن يكون هذا جيداً
        
    • هذا ليس شيئاً جيداً
        
    • هذا لا يُبشّرُ بالخير
        
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة ولكن كل ما يهم في الأمر
    Dürüst olalım. Bu, iyiye işaret değil. Open Subtitles لكي اكون صريحا هذه ليست علامة جيدة
    - Bu iyiye işaret değil, değil mi? Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة, أليس كذلك؟ لا
    Ah, Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles حسناً، لا يمكن أن يكون هذا جيداً.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس شيئاً جيداً
    - Bu iyiye işaret değil. - Ayrılalım. Open Subtitles ــ هذا لا يُبشّرُ بالخير ــ سننفصل
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذه ليست علامة جيدة
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles ‫هذا ليس جيدا
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس جيدا.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا جيداً
    Stu. Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles (ستو)، لا يمكن أن يكون هذا جيداً
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا ليس شيئاً جيداً.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا لا يُبشّرُ بالخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more