"bu köprüden" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجسر
        
    Tüm şehir kontrol altında efendim, tek çıkış bu köprüden. Open Subtitles المدينه محاطه بأكملها سيدي، تم اغلاق جميع المخارج والمخرج الوحيد لها هو هذا الجسر جميع المواطنين يجب أن يخضعوا للفحص
    30 yıl boyunca her gün bu köprüden geçerdi. Open Subtitles كانت تمر عبر هذا الجسر كل يوم لمدة 30 عام
    Eğer bu gece bu köprüden atlarsan başına gelebileceklerin arasında yüksek ihtimalle yaşamak var, tamam mı? Open Subtitles ،لو سقطت عبر هذا الجسر الآن وكانت لديك فرصةً لتحظى بها ستكون على قيد الجياة،صحيح؟
    Şu anda birbirimiz hakkındaki duygularımız önemsiz çünkü ne sen ne de arkadaşın bu köprüden canlı ayrılmayacaksınız. Open Subtitles الشعور الذي نكنه لبعضنا لا دخل له في هذه اللحظة لأنه لا أنت و لا صديقك ستغادرون هذا الجسر أحياء
    Eğer bu köprüyü kurarsanız ve dış ortamdan uzaklaştırırsanız, o zaman bu köprüyü yaratabilirsiniz ve hücreler vücudunuzda yenilenerek bu köprüden geçip yolunu bulabilir. TED إذا بنيت هذا الجسر و ابقيته بعيدا عن البيئة الخارجية, اذا اوجدت هذا الجسر تستطيع الخلايا التي تقوم بالتجدد داخل الجسم أن تعبر هذا الجسر و تكمل الطريق.
    Ümit ediyorum ki, ileri yıllarda bu köprüden geçenler buranın nasıl ve kimler tarafından yapıldığını hatırlayacaklardır. Open Subtitles وآمل أن الأشخاص الذين سيستخدمون هذا الجسر ... في السنوات القادمة سوف يتذكرون كيف تم بناؤه ومن بناه
    bu köprüden, daha iyi görülüyorlar. Open Subtitles يمكنك رؤيتها جيداً من هذا الجسر
    Sence bu köprüden uçabilir miyim? Open Subtitles أيمكننى الطيران من فوق هذا الجسر ؟
    Ama arabanı şurada park edip bu köprüden geçersin. Open Subtitles ولكنك توقف سيارتك هناك وتعبر هذا الجسر
    Günde 2 kez bu köprüden geçiyorum. Open Subtitles لقد عبرت هذا الجسر مرتين هذا اليوم
    Ne oluyor be? ! Eğer bu köprüden çıkmazsak hepimiz öleceğiz, şimdi! Open Subtitles سنموتُ جميعاً، إذا لم نخرج حالاً من هذا الجسر!
    O, bu köprüden geçecek. Open Subtitles انه سيعبر هذا الجسر.
    Annem bu köprüden gitmişti. Open Subtitles ماما ذهبت بعيدا من هذا الجسر.
    Sence bu köprüden uçabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني الطيران من فوق هذا "الجسر" ؟
    bu köprüden nefret ediyorum. Open Subtitles لكم أكره هذا الجسر.
    Her neyse, bu köprüden geçeceğiz. Bizi doğruca Danny'e götürecek. Open Subtitles على أي حال, لو أجتزنا هذا الجسر (فهو طريق مباشر إلى (داني
    Çığlıklardan uzak seni bu köprüden aşağı atacağım Open Subtitles #وسألقي بك على هذا الجسر#
    bu köprüden hep nefret etmişimdir. Open Subtitles كنت دائما اكره هذا الجسر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more