Ortaya çıkan şu ki, Bu köyde aslında hiç atık kağıt yoktu. | TED | وكما يتضح, لم يكن هناك ورق مهملات بالمرة في هذه القرية. |
Bu köyde bütün sahip olduğumuz tek bir inek. | Open Subtitles | بقرة واحدة هي كل ما لدينا في هذه القرية. |
Bu köyde, okumayı seven kızların sayısı pek fazla değil. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الفتيات اللاتي يحببن القراءة في هذه القرية |
Bu köyde kötülük var, Poirot. Tam anlamıyla kötülük. | Open Subtitles | "هناك شر في هذة القرية يا "بوارو ! |
Bu köyde Sumer Sing ile... boy ölçüşecek kimse yok. | Open Subtitles | في هذه القريةِ بالكامل ليس هناك لاعب واحد يَسْتَطيع التَنَافُس مع سومرسينج |
Bu yıl 2 Ocak tarihinde, Bu köyde yaşayan yaşlı bir adam yakın zamandaki fırtınadan kıyıya ne vurdu diye bakmak için dışarı çıktı. | TED | في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة. |
Daha önce 19 yaşında Bu köyde yaşamış, kırsal kalkınma üzerine çalışan Dipshikha adlı STK'da gönüllü olarak görev yapmıştım. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
Bu köyde telefon var mı? | Open Subtitles | هل لديك هاتف بتلك القريه ؟ |
Bu köyde ne ilginç çocuklar var. | Open Subtitles | ثمة كثير من الفتيان المثيرين للاهتمام في هذه القرية |
Bu köyde Hokage denilen bir lider var. O yüzden eminim ki ondan gizli bilgiyi alabiliriz. | Open Subtitles | في هذه القرية , يوجد قائد يدعى بالهوكاغي لذا أنا واثقٌ من أننا سنحصل على المعلومات السرية منه |
Yemin ederim Bu köyde bu antenle asla görüntü alamazsın. | Open Subtitles | أقسم بأنّك لن تحصل على الصورة في هذه القرية بهذا الهوائي |
Bu köyde biraz daha uzun kalmayı planlıyordum, ama tüm halk, gerçekten o cadıyı çağırdı. | Open Subtitles | لقد خططت للبقاء في هذه القرية لمدة أطول لكن أنتم سكان القرية قمتم بإستدعاء هؤلاء الساحرات |
Bu köyde ne zamandan beridir yaşadığını ve gerçekte nereli olduğunu söylersen seni komisyonumuzun resmi sınır adamı yaparım. | Open Subtitles | إذا أخبرتنا منذ متى أنت في هذه القرية وأين موطنك الأصلي سأعينك رسمياً في لجنة الحدود |
Bu köyde Toprak bükmek yasaktır. | Open Subtitles | التحكم بقوى الأرض أمر ممنوع في هذه القرية. دعه و شأنه. |
Bu köyde beş yıldır yaşıyorum. | Open Subtitles | على فكرة, لقد عشت أكثر من 5 سنوات في هذه القرية |
Bu köyde şeytani yüzünü gizleyeceksin! Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | في هذه القرية ، عليكِ أن تضعي تغطية وجهكِ ، تفهمين؟ |
Bu köyde sadece yaşlılar kaldı. | Open Subtitles | كبار السن المواطنين هم الذين ظلوا في هذه القرية. |
Bu köyde çocuklarını köle veya kötü kadın olsun diye satmayan tek bir aile kalmamış. | Open Subtitles | لا توجد عائلة واحدة في هذه القرية لم تبع أطفالها كعبيد أو عاهرات. |
- Bu köyde bir arkadaşa sahip olmak kolay değil. - Gerçekten. | Open Subtitles | "أنه ليس من السهل كسب الاصدقاء في هذه "القرية - هذا صحيح - |
Bu köyde Sumer Sing ile... boy ölçüşecek kimse yok. | Open Subtitles | في هذه القريةِ بالكامل ليس هناك لاعب واحد يَسْتَطيع التَنَافُس مع سومرسينج |
Malik-ül-Han'ın geceyi Bu köyde geçireceğinden eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن مالك الخان سوف يقضى الليلة في القرية |
Bu köyde bir ay daha geçirmektense, kendimi aslanın ağzına atarım daha iyi. | Open Subtitles | أحسن من أن تبقى لحظة في تلك القرية كنت سأقدم نفسي للأسد |
Bu köyde telefon var mı? | Open Subtitles | هل لديك هاتف بتلك القريه ؟ |
Bu köyde yiyecek satan birkaç yer olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بعض محلات الطعام فى هذه القرية |