"bu kadınların" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء النساء
        
    • تلك النساء
        
    • أولئك النساء
        
    • أولئك النسوة
        
    • تلك النسوة
        
    • هذه النساء
        
    • هؤلاء النِساءِ
        
    • بتلك النساء
        
    • هذه السيدات
        
    • هذه النسوة
        
    • هولاء النسوة
        
    • هؤلاء النسوة
        
    bu kadınların isimleri zihnimizden geçip gitti çünkü onları görebilmemiz için, hatırlamamız için ve unutmamamız için hiçbir çerçeve yok. TED أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها.
    bu kadınların senin hakkındaki görüşlerini söylemesi seni utandırıyor mu? Open Subtitles أتشعر بأي خزي من هؤلاء النساء حيث أخبرنك بشعورهن حيالك؟
    Niteliksel verilere bakıyordum, yani bu kadınların ortak paylaştığı, mizah, ton, ifade şekli, iletişim stili neydi? TED بحثت عن معلومات نوعية، عن الروح المرحة، التبرة، الصوت، طريقة التواصل، التي تتقاسمها تلك النساء.
    bu kadınların yabancı birine yardım etmesi muhtemel, ama yukarı çıkmasına izin vermeleri zor. Open Subtitles من المرجح أن تساعد تلك النساء غريبا لكنني أشك في أنهن سيسمحن له بالصعود للأعلى ربما يكون متطوع
    bu kadınların çoğu en başta oy hakkına karşıydı. Open Subtitles معظم أولئك النساء كانوا معارضات للتصويت
    Hiç adil değil. Neden her şey bu kadınların yararına olsun ki? Open Subtitles هذا ظلم، لماذا يحصل أولئك النسوة على كل الفوائد؟
    bu kadınların annemden daha iyi ne yaptıklarını bilmek istedim. Open Subtitles الذي تتركه تلك النسوة حتى كن أفضل من امي
    bu kadınların hepsi minnettar ve gururluydu. TED كل واحدة من هذه النساء كانت شاكرة وفخورة.
    bu kadınların daha çok sorumluluk alması gerekiyor. Open Subtitles هي هؤلاء النِساءِ اللواتي يَحتاجنَ لتَحَمُّل مسؤوليةِ أكثرِ.
    bu kadınların kayıp yaşamlarına tanıklık etmek için bir araya geldik. TED معًا، أتينا معًا لنشهد أن هؤلاء النساء فقدن حياتهن.
    Ve bu destek bu kadınların sürekli karşlaştığı ırkçılık ve ayrımcılığa karşı kritik bir tampon görevi görüyor. TED ويخفف هذا الدعم بدرجة كبيرة من ضغط العنصرية والتمييز الذى يواجه هؤلاء النساء كل يوم.
    Bu süreç boyunca, sefaletlerine rağmen bu kadınların sağlıklarına ve kendilerine büyük önem verdiklerini öğrendim. TED وكان ما تعلمته خلال هذه التجربة أن هؤلاء النساء رغم فقرهن الشديد إلا أنهن وضعن أهمية عظيمة تجاه صحتهن ورفاهيتهن.
    bu kadınların sana nasıl baktıklarını fark etmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ألم تعتقد أنِ لم الاحظ كيف تنظر اليك بعض من تلك النساء
    İnsanlar bu kadınların sahtekâr olduğunu bilsin. Open Subtitles يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات.
    Her şeyin nedeni kıskançlık değildir, bu kadınların söylediğinin aksine. Open Subtitles ، لا ينبع كل شيء من الغيرة لا يهم ما أخبروكِ به تلك النساء
    bu kadınların kimliğini tespit etmen gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة لك لتتعرف على أولئك النساء
    - Gerçekten bu kadınların ırzına geçiyor muydun? - Hayır. Open Subtitles هل كنت في الحقيقة تغتصب أولئك النسوة ؟
    Tamam, senin şu içlerini sezme olayını kenara bırakırsak bu kadınların hiçbir ortak noktası yok. Open Subtitles حسنًا، بجانب عمقك الروحي ذاك.. فإن تلك النسوة ليس بينها أي شيء مشترك..
    bu kadınların fark etmeleri uzun sürmez erkeklerin birlik beraberliğini. Open Subtitles ما لا ينبغي أن تكون طويلة مرة واحدة هذه النساء اللواتي يدركن كيف نتحد الرجال.
    bu kadınların bir adam tarafından alınıyor yemeğe çıkarılıyor ve geceyi bir otelde geçirdikten sonra Open Subtitles يَقُولونَ هؤلاء النِساءِ إلتقطنَ مِن قِبل رجل مُؤكِّد، كان يتَعشّى قضى ليلة فى الفندق
    Tüm bu kadınların aynı kiliseye gittiğini mi söyleyeceksin? Open Subtitles أنت ستعمل يقول لي كل هذه السيدات تذهب إلى نفس الكنيسة؟
    İşaretler, bize bu kadınların katillerinin aynı kişiler olduğunu söylüyor. Yalnızca kim olduklarını bulmamız lazım. Open Subtitles -يشير التوقيع أن هذه النسوة قام بقتلهم نفس القاتلين
    bu kadınların senin moralini bozmasına izin vermemelisin. Open Subtitles لذا لا تدعي هولاء النسوة ان يحطموا معنوياتك
    Son beş yılda bu kadınların her biri California yakasında . Open Subtitles خلال أخر 5 سنوات كل من هؤلاء النسوة إختفت من حديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more