"bu kadınlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك النساء
        
    • هؤلاء النساء
        
    • هؤلاء النسوة
        
    • هذه النساء
        
    • من أولئك
        
    Eğer Bu kadınlardan birisiyle evleneceksen, bazen canın cehennemdeymiş gibi acıyor. Open Subtitles إذا كنت ستتزوج إحدى تلك النساء بعض الأحيان سيؤلمك ذلك جداً
    40 yıl sonra Bu kadınlardan hangisinin daha mutlu olduğunu tahmin edebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخمن أي واحدة من تلك النساء كانت الأسعد بعد 40 عاماً ؟
    Hatice de Bu kadınlardan biri gibi görünmektedir. Open Subtitles ويبدو ان خديجه واحده من هؤلاء النساء هي أرمله ومن المحتمل ان زوجها ترك
    Eğer beş dakika içinde Bu kadınlardan bir tanesi üstünü çıkarmazsa kapatıyorum. Open Subtitles لا يهمني , إذا كان أحد هؤلاء النساء لم تنل حقها من الجوائز , في الدقائق الخمس المقبلة . سأقوم بإطفاءه
    Bu kadınlardan birisinin cinayeti işlemiş olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته.
    Bu kadınlardan birisinin cinayeti işlemiş olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles لذا فإنّها فرصة جيّدة حقاً أنّ أحد هؤلاء النسوة قتلته.
    Bu kadınlardan birinin içinde kaybolmanı istemem. Open Subtitles لا أريدك أن تختفي داخل واحدة من تلك النساء
    En azından Bu kadınlardan birinin sonu iyi bitmiş. Open Subtitles على الاقل واحدة من تلك النساء حظيت بنهاية سعيدة مقصدك ؟
    Scotty, kendi kardeşi Cole'un, ...Bu kadınlardan biriyle evlendiği gece öldü. Open Subtitles تورط معهم كول أخو سكوتي.. تزوج واحده من تلك النساء
    Teslim olmazsa Bu kadınlardan birini öldüreceğim ve Arayıcı bulunmadığı sürece her saat birini öldürmeye devam edeceğim. Open Subtitles فإن لم يفعل سأقتل واحدةً من تلك النساء وسأقتل أخرى لكل ساعةٍ لا يظهر بها الساعي!
    - Bu kadınlardan biri seninle hiç konuştu mu? Open Subtitles ألم تتحدث لكِ أيّ من تلك النساء أبداً ؟
    Bu kadınlardan daha gençti. Open Subtitles ؟ نعم لقد كانت اصغر سنا من تلك النساء
    Bu kadınlardan birinin sana aşık olmasının an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles عملت أنها كانت فقط مسألة وقت قبل أن تقع واحدة من هؤلاء النساء في حبك
    Anton Bu kadınlardan bazılarını hatırladı, bence ona bir robot resim uzmanı gönderip bunları öğrenmeliyiz. Open Subtitles انطون يتذكر وجوه بعض هؤلاء النساء لذلك اعتقد أنها فكرة جيدة إذا جلبنا له رسام الوجوه
    Seni domuz! Bu kadınlardan tek sen sorumlusun! Open Subtitles أنت المسؤول عن كل المهينة من هؤلاء النساء!
    Ama ben burada yaşıyorum. Ben ve Bu kadınlardan bazıları burada yaşıyoruz. Open Subtitles ولكننى أعيش هنا وكذلك هؤلاء النساء
    Bu kadınlardan birinin yüzüne baktım ve yüzünde, doğal merhametin gerçekten hissedildiği anlarda ortaya çıkan gücü gördüm. TED لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم
    Bu kadınlardan hangisinin telekız olduğunu nasıl anlayacaksın? Open Subtitles و كيف تعرف أنها كانت واحدة من هؤلاء النسوة... ؟ ..بغايا
    Bu kadınlardan herhangi birini tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين ايا من هؤلاء النسوة ؟
    Tüm Bu kadınlardan daha çok beni üzen neydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يجعلني حزينة أكثر من أن كل هذه النساء جنبا إلى جنب؟
    Siz de belki Bu kadınlardan biri olup orta kademe yönetimindesiniz ve şirketinizde bir üst kademeye geçmeye çalışıyorsunuz. TED قد يكون بعض منكن من أولئك النسوة القابعات في الإدارة الوسطى واللاتي يسعين للتقدم في منظماتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more