"bu kadar çabuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذه السرعة
        
    • بهذه السرعه
        
    • بهذة السرعة
        
    • بهذا السرعة
        
    • بهذه السهولة
        
    • بهذهِ السرعة
        
    • بسرعة هكذا
        
    • بهذه السُرعة
        
    • بتلك السرعة
        
    • هذا بسرعة
        
    • نلتُ الكفّايه بالفعل
        
    • لذا بسرعة
        
    • بهذه السّرعة
        
    • سريعاً هكذا
        
    Hiçbir yönetmenin ona rolünü bu kadar çabuk ifade edemediğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني أنه لم يسبق لمخرج أن أشركها في دور بهذه السرعة
    İyi akşamlar, baylar. Sizi bu kadar çabuk görmeyi ummuyorduk. Open Subtitles عمتم مساء يا سادة لم نتوقع رؤيتكم ثانية بهذه السرعة
    Onunla bu kadar çabuk buluşabildiğinize göre bağlantılarınız kuvvetli olmalı. Open Subtitles لا بد أن لديك صلات جيدة لترتيبك مقابلته بهذه السرعة
    Babamın kalp krizinden sonra bu kadar çabuk toparlanması harika. Biliyorum. Open Subtitles بالكاد اصدق كيف ان والدي تعافى بهذه السرعه من النوبة القلبية
    Bunu bu kadar çabuk çözmemiz imkansız. Başka bir donör bulmalısın. Open Subtitles لا يمكننا حل هذا بهذه السرعة يجب أن تجد متبرع آخر
    Güçlerimi kullandığımda, ben bile evden bu kadar çabuk çıkamıyorum. Open Subtitles انا لا اغادر المكان بهذه السرعة حتى عندما استخدم قدراتي
    bu kadar çabuk birini bulmayı beklemiyordum ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أقابل فتاة بهذه السرعة ولكنني فعلت
    bu kadar çabuk yayılan sadece bir kaç enfeksiyon var. Open Subtitles هناك فقط عدوى قليلة التي يمكنها أن تنتشر بهذه السرعة.
    Onun bu kadar çabuk ortak olması ne kadar harika. Open Subtitles إنه لمن المذهل كيف وصلت إلى منصب الشريك بهذه السرعة
    bu kadar çabuk, bir avukat bulmama kim yardım etti, sanıyorsun? Open Subtitles من تظنينه قدْ ساعدني في العثور على محامٍ بهذه السرعة ؟
    Hayatına devam edeceğini biliyordum. Sadece bu kadar çabuk olmaz demiştim. Open Subtitles علمتُ أنّها ستمضي في حياتها، لكن لمْ أكن أعتقد بهذه السرعة.
    Böyle bir şey olacağını biliyordum. bu kadar çabuk beklemiyordum. Open Subtitles كنتُ أعلم بأن هذا سيحدث لكنني لم أتوقع أن يحدث بهذه السرعة.
    - Bir dakika. bu kadar çabuk değil bakmak istiyorum. Open Subtitles لحظة واحدة ليس بهذه السرعة أريد التدقيق فيها
    Bunu bu kadar çabuk söyleyeceğimi düşünmezdim, fakat çocukları özledim. Open Subtitles لم أكن أظن أنني سأقول هذا بهذه السرعة ولكنني أفتقد الأطفال
    Buraya nasıl bu kadar çabuk geldiler dersin? Open Subtitles كـيف تـعتقد أنـهم أتـوا بهذه السرعة إلى هـنا ؟
    Sizi bu kadar çabuk beklemiyordum. Open Subtitles لم أتوقع عودتك بهذه السرعة أعرف, لدينا شيء نتحدث عنه
    Sizi bu kadar çabuk görmek çok güzel efendim. Open Subtitles يسعدنى لقائك بهذه السرعة مرة أخرى يا سيدى.
    Cylonlar'ın toplumumuza bu kadar çabuk entegre olacağını hiç düşünmüş müydünüz? Open Subtitles هل توقعت من قبل أن السايلون سيندمجوا فى المجتمع بهذه السرعه
    Böyle bir şeyi tahmin ediyordum, ama bu kadar çabuk yapacaklarını düşünmemiştim. Open Subtitles لقد تخيلت شيئا مثل ذلك ولكن لم أتخيل أن يفعلوها بهذة السرعة
    Hayatımı nasıl bu kadar çabuk altüst edebildim? Open Subtitles هكذا وَصلتُ إلى أَكُنْ مثل هذا الفوضى بهذا السرعة في حياتِي؟
    Diğerleri daha şanslı olabilir. Efendim, bu kadar çabuk pes etmemeliyiz. Open Subtitles واحد من الطيارين قد يحالفه الحظ لا يمكننا الاستسلام بهذه السهولة
    Nasıl oldu da bu kadar çabuk cevap verdiniz "Sayın Müşteri"? Open Subtitles كيف تجيب على الهاتف بهذهِ السرعة أيها الزبون؟
    Yemin ederim, senin bu kadar çabuk ayağa kalkacağını sanmıyordum. Open Subtitles أقسم أنني لم أكن أتوقع أن أراك تتجول بسرعة هكذا
    Kendilerini bu kadar çabuk göstermeleri ne büyük incelik. Open Subtitles هذه شهادة لكِ أنهُن كَشَفن عن أنفُسِهن بهذه السُرعة.
    Nasıl bu kadar çabuk geldin? Seni biraz pataklamam gerekecek. Open Subtitles كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً
    bu kadar çabuk kaçma. Bu fırsat bir daha elime geçmez. Open Subtitles لا تتركي هذا بسرعة انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر
    bu kadar çabuk mu? Oh, evet. Open Subtitles نلتُ الكفّايه بالفعل
    bu kadar çabuk durumu berbat ettiğime inanamıyorum. Open Subtitles أوه، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد لخبطتُ لذا بسرعة.
    Onu bu kadar çabuk geriye döndürebilecek kalitede bir pasaport yok. Open Subtitles لا يوجد طريقة لعمل جواز سفر جيّد بهذه السّرعة
    bu kadar çabuk karar verebilmen harika bir şey. Open Subtitles من الرائع أنك تقرر سريعاً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more