"bu kadar da değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس كل شيء
        
    • ليس هذا فقط
        
    • وهذا ليس كل شيء
        
    • هذا ليس كل شئ
        
    • لكن هذا ليس كل
        
    Hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles هذا ليس كل شيء أصحابي بدؤوا يشكون من رجل يلاحقهم
    Aşağılık fahişe. Hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles تلكَ السافلة - حسناً ، هذا ليس كل شيء ، يا رفيقي -
    Bu kadar da değil. Ona her gün bir balon alırdı. Open Subtitles ليس هذا فقط لقد كان يشتري لها بالون كل يوم
    Söylediğin yalan Bu kadar da değil, öyle değil mi? Open Subtitles ليس هذا فقط ما كذبت بشأنه ، أليس كذلك ؟
    Ve Bu kadar da değil. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء
    Bu kadar da değil. Open Subtitles هذا ليس كل شئ ليس عن طريق تسديدة طويلة
    Ama, hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles لكن هذا ليس كل مافي الأمر
    Ve hepsi Bu kadar da değil. TED هذا ليس كل شيء.
    Ama hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles ولكن هذا ليس كل شيء هناك.
    Hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles و هذا ليس كل شيء
    Evet, ama hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles نعم، ولكن هذا ليس كل شيء.
    Bu kadar da değil. Open Subtitles هذا ليس كل شيء.
    Bu kadar da değil. Open Subtitles هذا ليس كل شيء.
    Bu kadar da değil. Open Subtitles ليس هذا فقط ، لقد تم تفتيشه من قِبل الجمارك الأمريكية
    Hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء
    Sadece Bu kadar da değil. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء
    Bu kadar da değil, Dagny. Open Subtitles هذا ليس كل شئ , داجنى
    Sadece Bu kadar da değil. Open Subtitles لكن هذا ليس كل ما يتطابق.
    Hepsi Bu kadar da değil. Open Subtitles لكن هذا ليس كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more