"bu kadar yeter" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا يكفي
        
    • هذا يكفى
        
    • يكفي هذا
        
    • ذلك يكفي
        
    • طفح الكيل
        
    • هذا كافٍ
        
    • هذا كافي
        
    • كفى
        
    • هذا كاف
        
    • يكفى هذا
        
    • ذلك كافي
        
    • ذلك كافيُ
        
    • يكفي ذلك
        
    • وهذا يكفي
        
    • انتهى الأمر
        
    Şimdilik Bu kadar yeter. Geç oldu. Hadi eve gidelim. Open Subtitles هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل
    Annen bu akşamlık Bu kadar yeter, diyor. Saat 3 olmuş. Open Subtitles قالت أمك أن هذا يكفي لهذه الليلة فالساعة الآن حوالي 3
    Pekâlâ, Bu kadar yeter. İkiniz de çıkın. Hadi bakalım. Open Subtitles حسناً هذا يكفي , كلاكما الى الخارج هيا بنا لنذهب
    Tamam. Bu kadar yeter. Şimdi çantayı yere bırak. Open Subtitles حسناً , هذا يكفى الآن ضع الجوال فى منتصف الغرفة
    Bu kadar yeter. Benimle gelin. Open Subtitles يكفي هذا انها تبدوا وكأنها في يوم العيد هيا بنا من فضلك
    bu dövmeli adam için... tamam Bu kadar yeter anladım. Open Subtitles هذا من الرجل صاحب الوشم. حسناً ، هذا يكفي. فهمت.
    Tek ihtiyacı olan şey annesinin yanına oturup Bu kadar yeter demesi. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو أن تجلس مع أمها لتقول لها، هذا يكفي
    Bazı şeyler göründüklerinden daha seksi olabilirler. Bu kadar yeter. Ben gidiyorum. Open Subtitles فريق ؟ ربما تكون الاجسام اكثر اثارة مما تبدوا عليه هذا يكفي.
    Bu kadar yeter Marian, iyi. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles هذا يكفي يا ماريان ، أنا بخير شكرا جزيلا
    Haydi, Bu kadar yeter. Biz bir kayık verecektir. Haksız mıyım? Open Subtitles هذا يكفي انتما الاثنان ، سوف يعطينا القارب ، اليس كذلك ؟
    Pekala, Bu kadar yeter. Şimdi, işine dönmelisin. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي في الوقت الراهن راقبي نفسكِ
    Dışarı, küçük balıkçıklar! Bugünlük Bu kadar yeter! Open Subtitles إخرجن أيتها السمكات الصغار هذا يكفي اليوم
    Bu kadar yeter. Hepiniz, yerlerinize dönün. Hadi. Open Subtitles جميعكم هذا يكفي ، عودوا لأعمالكم ، هيا لنذهب
    - Bu kadar yeter. Open Subtitles أنت نعم عشرة مضاعفة هذا يكفي توقفوا عن هذا
    - Bu kadar yeter! Odana git! - O küçük bir cadı. Open Subtitles هذا يكفي ، اذهبي لغرفتك يا لها من طفلة مزعجة
    Ve bir şey bırakacağım... Bu kadar yeter, doktor. Yargıç artık salya testi isteyecek. Open Subtitles هذا يكفى يا دكتور اٍن القاضى سيطلب اٍختبار لعاب
    Bu kadar yeter. O kadın buradan gidecek. Open Subtitles حسنا، ذلك يكفي يجب أن تذهب المرأة
    Pekala ! Bu kadar yeter ! Son olarak bunu karara bağlayacağız. Open Subtitles حسنا, طفح الكيل سنقوم بتسوية هذا الامر مرة وإلى الأبد
    - Bu kadar yeter, Bay Keane. - Seninle LaTour arasında ne var? Open Subtitles هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟
    Bize bulaşırsan, tüm teşkilata bulaşmış sayılırsın. Tamam George Bu kadar yeter. Open Subtitles انت تستخف بنا اذا انت تستخف بجميعنا حسناً يا جورج هذا كافي
    Seni pörsümüş ihti-- Bu kadar yeter, bayım. Ne yapayım ben? Open Subtitles أنت رجل عجوز وتافه كفى سيدي، ماذا علي أن أفعل؟
    Bu kadar yeter! Bu genç bayan bu binada yaşıyor. Open Subtitles هذا كاف سيدي ، الحقيقة كلها أن السيدة تسكن في المبني هذا
    Evet. Bugünlük Bu kadar yeter. Size iyi davranıyorlar mı? Open Subtitles يكفى هذا اليوم, هل يعاملونك جيدا هنا ؟
    oglan yorgun. Sanirim bugünlük Bu kadar yeter. Open Subtitles الفتى مرهق أعتقد أن ذلك كافي لليوم
    Herhalde şimdilik Bu kadar yeter. Open Subtitles حَسَناً. نعم، أعتقد ذلك كافيُ من المحتمل الآن.
    Dış gezegenliler kırılgan kemiklerimizden nefret ediyorlar! Pekâlâ, Bu kadar yeter. Open Subtitles ـ إنهم يكرهوننا بسبب عظامنا الهشة ـ حسناً ، يكفي ذلك
    Bu kadar yeter, Otto. Akşam yemeği vakti. Open Subtitles وهذا يكفي الآن، أوتو، حان الوقت لتناول العشاء.
    Bu kadar yeter. Afrika'ya, Rusya'ya, Çin'e gideceğim. Open Subtitles حسنا، انتهى الأمر سأذهب إلى أفريقيا، روسيا، الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more