"bu kalenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القلعة
        
    Ne olursa olsun artık Bu kalenin yenilmezliğine güvenilmez. Open Subtitles بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة
    Seni temin ederim, Bu kalenin sahibinin kim olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا أؤكد أنني لا أعرف من يملك هذه القلعة
    Fakat kinim Bu kalenin içinde kalacak. Hiçbir tereddüt göstermeksizin herkezi Bu kalenin içinde yok edeceğim. Open Subtitles ولكن حقدي سيبقى ضمن هذه القلعة وسألتهم كل شخص يدخل إلى هذه القلعة
    Bu kalenin yapabildiği onca şey arasında, onun izini bulabilmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles مع كل ما تستطيع هذه القلعة أن تفعله لا بد أن تكون هناك طريقة لتعقبها
    Ama gerçekte Bu kalenin sırlarını araştıran bir casusum. Open Subtitles لكن في الواقع أنا جاسوسوة التي تبحث عن... سر هذه القلعة
    "Bu kalenin altında yatan ölüler adına... " Open Subtitles بأسم كل الموتى الموجودين تحت هذه القلعة
    Bu kalenin lordu olabilir mi aceba? Open Subtitles أتسائل إذا كان اللورد صاحب هذه القلعة
    Alman bilgin "Bu kalenin olağandışı hiçbir yanı yok" der. Open Subtitles قال العالم الألماني أوه، لا شيء استثنائي هنا ! حول هذه القلعة
    Bu kalenin kimin için yapıldığını biliyor musun? Zaten ölmüş biri için. Open Subtitles أتعرف، هذه القلعة قد شُيدت لشخص ميت
    'Kaplama işlemeleri gururla ışıldıyordu. ' 'Zaman Bu kalenin ihtişamını hiçbir yönüyle azaltamamıştı.' Open Subtitles "وعلى مر الزمن لم يكن هناك شيء ينقص من مجدِ هذه القلعة"
    Kara Harren Bu kalenin mirası olacağını düşünmüştü. Open Subtitles هارن ظن هذه القلعة سوف تكون ميراثه
    Yarın evleniyorsun. Bu kalenin Kraliçesi olacaksın. Open Subtitles غداً يوم زفافك وستصبحين ملكة هذه القلعة
    Ichimonji ailesinin başı Efendi Taro Takatora'nın vermiş olduğu yetkiyle Bu kalenin idaresine el koyuyorum. Open Subtitles ،(بأمر الأمير (تارو ،(زعيم عشيرة (إيتشيمونجي أتيت لكي آخذ ممتلكات هذه القلعة
    Efendimiz Saburo olmadan Bu kalenin bizim için bir anlamı yok. Open Subtitles ،(بدون الأمير (سابورو فإن هذه القلعة لا تعني لنا شيئا
    Bu kalenin sahibi olan kişi çok kötü bir adam. Open Subtitles صاحب هذه القلعة شرير جداً
    Bu kalenin lordu siz değilsiniz lordum. Open Subtitles -لستَ لورد هذه القلعة يا سيّدي الّلورد .
    Kumar Bu kalenin kralı olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles كومار) يدعي أنه) ملك هذه القلعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more