"bu kaleyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القلعة
        
    • هذا الحصن
        
    • تلك القلعة
        
    • بهذه القلعة
        
    Bu kaleyi yeniden yaparsak, bugün inşa ettiğimiz her şeyi yıkmış oluruz. Open Subtitles لو اننا اعدنا بناء هذه القلعة سوف ندمر كل شيئ بنيناه اليوم
    Sen tek başına Bu kaleyi savunabilirsin. Open Subtitles أنت وحدك تمتلك القوة لتدافع عن هذه القلعة
    Bu kapıyı açmazsanız, Bu kaleyi zorla ele geçiririz. Open Subtitles اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة
    Diğerleri ona bakmak için Bu kaleyi yaptı. Open Subtitles لقد قاموا ببناء هذا الحصن بعيداً عن الآخرين كي يبقوه هنا
    Bu kaleyi kilitledilerse, en az on bölük yoldadır. Open Subtitles اذا اغلقوا هذا الحصن هناك على الاقل عشرة فرق فى طريقهم
    Bu kaleyi Fransızlar yaptı. Özelliklerini biliyoruz. Open Subtitles بنى الفرنسيون تلك القلعة نعرف كم هي قوية
    Bu kaleyi inşa eden büyük kralın mezarı olabilir. Open Subtitles لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة
    Bu kaleyi tüm gün çölde bu şekilde bıraktığımı hayal edin. Open Subtitles تخيل لو أني تركت هذه القلعة في الصحراء يوما كاملاً
    Bu kaleyi yönetmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَخْلفَ عرشَ هذه القلعة
    Birisi Bu kaleyi korumalı. Open Subtitles على أحدهم أن يمسكَ بزمام هذه القلعة
    Bu kaleyi demirdoğumlulardan daha yeni aldık. Open Subtitles لقد اتخذنا فقط لتوه هذه القلعة من ironborn.
    Aegon eskiden burada yaşıyordu, Bu kaleyi Targaryenler inşa etti. Open Subtitles إيغون) اعتاد العيش هنا) وآل (تارغريان) من بنوا هذه القلعة
    - Bu kaleyi daha önce hiç savundun mu? Open Subtitles -هل دافعت عن هذه القلعة من قبل؟
    Lord Sforza uyanmadan günün ilk ışığıyla Bu kaleyi terk etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نترك هذه القلعة عند الفجر قبل أن يستيقظ (السيد (سفورزا
    Bu kaleyi yüzlerce nesil savundu. Open Subtitles مائة جيل دافعوا عن هذه القلعة
    Bazıları kırpıcıları soğuk, kalpsiz katiller olarak görür ama Bu kaleyi dolduran adamlar bundan çok daha fazlasıdır. Open Subtitles البعض يرون أن المرتزقة قتلة قساة القلوب. ولكن الرجال الذين يملأوا هذا الحصن يكونون أكثر من ذلك.
    Ancak Bu kaleyi asla ele geçiremeyecekler ve burayı sadece ikimiz savunabiliriz. Open Subtitles لكنهم لن يستولوا على هذا الحصن أبدًا. وأنا وأنت الوحيدين القادرين على الدفاع عنه.
    Ancak kaç adam olursa olsun Bu kaleyi aşabilecek bir ordu yok. Open Subtitles و لكن ليس هناك جيش بأي حجم يمكنه إختراق هذا الحصن.
    Bu kaleyi bir daha görmeyeceğime. Open Subtitles ولن أرى هذا الحصن مرة أخرى.
    Eğer Bu kaleyi satın alırsam seni sevdiğimi göstermiş olacaktım ve beni tekrar sevecektin. Open Subtitles لقد أعتقد اذا قمت بشراء تلك القلعة التى تحبينها كثيراً ربما قد تحبينى مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more