"bu kanal" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القناة
        
    • هذه الشبكة
        
    • لهذه الشبكة
        
    Bu kanal sadece FBI'ın özel kullanımındadır. Open Subtitles هذه القناة محجوزة لموظفي المباحث الفيدراليّة فحسب.
    Bu kanal bok gibi. Sadece Antik Tanıtım Turları var. Open Subtitles هذه القناة سيئة، الشيء الوحيد الذي يعرض هو برنامج سيارات قديم
    Birkaç dakika içinde Bu kanal bu geceki loto sonuçlarına geçecek. Open Subtitles في دقائق قليلة هذه القناة ستتحول لنتائج اليانصيب
    Andy'e söyle Bu kanal bu programı asla yayınlamayacak. Hey, bu o. Open Subtitles قل لـ(كوفمان) هذه الشبكة لن تبث أبداً هذا البرنامج
    - Bu kanal bu işe daha önce bir kadın getirmedi. Open Subtitles لمْ يسبق لهذه الشبكة تعين امرأة بهذا المنصب
    Bu kanal güvenli. Sizin kendi frekansınız güvenli değil. Open Subtitles هذه القناة آمنة لكن ارسالكم ليس كذلك
    Belki gereksiz olacak, ama Bu kanal gözüktüğünden daha sığdır. Open Subtitles قد لا يكون هذا ضرورياً, لكن... هذه القناة ليست عميقة كما تبدو.
    Bu kanal değil, geri gel. Open Subtitles ليست هذه القناة ، أرجعى للسابقة
    Bu kanal sadece zorunlu iletişim için açılmıştır. Open Subtitles هذه القناة للإتصالات الضرورية فقط
    Kes sesini, Bu kanal değişmeyecek. Open Subtitles يا فتاة، إصمتي، تعلمين! لن نغير هذه القناة
    Çünkü bende Bu kanal yok. Open Subtitles لأنّي لا أستقبل إشارة هذه القناة.
    Pekâlâ, Bu kanal için sonuçlara göz atalım. Open Subtitles لذلك دعونا نذهب إلى نتائج هذه القناة
    Tamamdır, Bu kanal bizi hücrelere götürecektir. Open Subtitles هذه القناة ستأخذنا للحبس الانفرادي
    Bu kanal açık olsun. Open Subtitles استعدوا على هذه القناة.
    Andy'e söyle Bu kanal bu programı asla yayınlamayacak. Open Subtitles قل لـ(كوفمان) هذه الشبكة لن تبث أبداً هذا البرنامج
    Bu kanal için başka bir satıcı olmalı. Gelecek... Open Subtitles يجب أن يكون هناك مشترٍ آخر لهذه الشبكة خلال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more