"bu kapılardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأبواب
        
    • تلك الأبواب
        
    • هذه البوابات
        
    • تلك البوابات
        
    Bu kapıların açık kalmasını ve herkesin bu kapılardan geçmesini sağlamak istiyorum. TED وأريد أن أضمن بقاء هذه الأبواب مفتوحة وأن باستطاعة أي شخص المرور من خلالها أيضاً.
    bu kapılardan biri büyük salona açılıyor olmalı bence. Open Subtitles أنا ما زلت أقول ان أحد هذه الأبواب يجب أن يؤدي إلى القاعة الرئيسية
    Buradan çıkmanın tek yolu bu kapılardan birini denemek. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    5 dakika sonra, polis bu kapılardan içeriye sökün edecek. Open Subtitles ويل: في غضون 5 دقائق الشرطة ستقوم بتفجير تلك الأبواب
    bu kapılardan mucize dolu bir dünyaya geçin! Open Subtitles سِيروا إلى هذه البوابات لتدخلوا عالم العجائب
    Bir pozisyon kilidi açıyor. Başka bir pozisyon da bu kapılardan birini açıyor. Open Subtitles هناك مكان يفتح قفلا ً ومكان آخر يفتح هذه الأبواب
    Geçit bu kapılardan hiçbirine sığamayacak kadar büyük. Open Subtitles البوابة لا تستطيع العبور خلال أي من هذه الأبواب
    Bir pozisyon kilidi açıyor. Başka bir pozisyon da bu kapılardan birini açıyor. Open Subtitles هناك مكان يفتح قفلا ً ومكان آخر يفتح هذه الأبواب
    bu kapılardan hiçbiri beş saniyeden fazla dayanmaz. Open Subtitles ولن يصمد أي من هذه الأبواب أكثر من5 ثواني.
    bu kapılardan ilk geçtiğim anı hiç unutmadım. Open Subtitles ؟ لن أنسى أول مرة دخلت من هذه الأبواب
    bu kapılardan intörn olarak gireriz. Open Subtitles لقد تخطّينا هذه الأبواب كمتدرّبين
    bu kapılardan yıllardır dışarı çıkmıyorum... Open Subtitles لم أخرج من هذه الأبواب لمدة...
    bu kapılardan başınız dik çıkacak ve kendinize Mustang'ler diyeceksiniz! Open Subtitles الذي هو العبور من خلال تلك الأبواب رافعين رؤوسكم و تدعون أنفسكم بـ حصن البرية,
    Yarın sabah, bizim topluluk bu kapılardan geçip gelecek ve iyi bir papazın hazırladığı anma konuşmasını dinleyecek. Open Subtitles صباح الغد، جماعتي سيخرجون من تلك الأبواب سيستمعون إلى مراسم التأبين عن طريق المبجل
    Aileden bir temsilci olmadan bu kapılardan geçemezsin kaç binaya adını vermiş olursan ol! Open Subtitles بدون وجود ممثل عن العائله لن تعبر خلف تلك الأبواب لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك
    Onunla buluşmak umuduyla bu kapılardan çıkarmak, Open Subtitles فلوك على هذه البوابات على أمل لقاءه،
    Bir yıldan fazladır bu kapılardan çıkmamıştım. Open Subtitles لم أخرج من هذه البوابات منذ أكثر من عام (آسف يا (جاك
    Eğer Han bu kapılardan dışarı çıkarsa, Cengiz'in öfkesi ile gelir. Open Subtitles إن غادر الخان هذه البوابات (فإنه سيجلب غضب (جنكيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more