"bu kapıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الباب
        
    • ذلك الباب
        
    • هذه البوابة
        
    • هذا البابِ
        
    • لهذا الباب
        
    Bu koridordan geçecek ve bu kapıyı kullanarak binadan çıkacak. Open Subtitles سيتبع هذا الطريق ويخرج من هذا المبنى بواسطة هذا الباب
    Dinle, eğer bu kapıyı açarsan, sana dünyadaki bütün paraları vereceğim. Open Subtitles حسناَ اسمعي لو فتحت لي هذا الباب سأعطيك كل مال العالم
    bu kapıyı daha önce fark etmemiştim. Acaba nereye çıkıyor? Open Subtitles لم ألحظ هذا الباب من قبل أتسأل إلى أين يؤدي
    bu kapıyı patlatmak için büyü kullanacağım, geri çekilsen iyi olur. Open Subtitles انا سأستخدم السحر لادمر هذا الباب , من الافضل لك الرجوع
    İnanıyorum ki bu kapıyı açmanın anahtarı iyi iletişim. TED وأعتقد أن مفتاح ذلك الباب هو التواصل الفعّال.
    bu kapıyı geçmek başkasının iblisine çıplak elle dokunmaktan daha da kötüdür. Open Subtitles عبور هذه البوابة اسوأ من لمس شيطان احدهم بيد عارية.
    Polis memuru banyosunu arıyordu ve sonra bu kapıyı açtı. Open Subtitles كان أحد رجال الشرطة يبحث عن الحمام وفتح هذا الباب.
    Bu savaşı kaybetmeye niyetim yok ama bu kapıyı benden başkası açarsa o pisliklere ödülü almak için işaret fişeğini attığını söyle. Open Subtitles ،لا أنوي خسارة هذا القتال ،لكن أن فُتح هذا الباب ،و لم يكن الفاتح أنا أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره
    Doğru. O gün bu gündür bu kapıyı kimse açmadı. Open Subtitles هذا صحيح، لم يفتح أحد هذا الباب منذ ذلك الوقت
    Şimdi bu kapıyı açacağım. Buradan geçip soyunma odalarınıza gidin ve kapıyı kapatın. Open Subtitles الآن سأفتح هذا الباب أريدك أن تخرجوا منه إلى غرفة الخزانة
    İnanmayacaksınız, ama beş dakika önce bu kapıyı açık bırakmıştım. Open Subtitles أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح
    Ne işitirseniz işitin, ne kadar yalvarırsam yalvarayım, ne kadar çığlıklar atarsam atayım bu kapıyı açmayacaksınız, yoksa yaptığım her şeyi mahvedersiniz. Open Subtitles مهما تسمع في الداخل هناك مهما ترجيتك بشدة حتى لو كنت أصرخ بشكل مرعب لا تفتح هذا الباب و إلا سوف يضيع كلّ شيء عملته
    bu kapıyı açmazsanız, bu kaleyi zorla ele geçiririz. Open Subtitles اذا لم تفتحوا هذا الباب سنأخذ هذه القلعة بالقوة
    Sen ve Korg kraliçenin karargahına açılan bu kapıyı alıyorsunuz. Open Subtitles أنت وكورج اتخاذ هذا الباب إلى أرباع الملكة.
    bu kapıyı açmazsan, avukatımla ciddi bir sorunun olacak. Open Subtitles ستقع فى مشكلة مع المحامى الخاص بى اذا لم تفتح هذا الباب الان
    Bir gün bu kapıyı çaldığında, karşında yabancılar olacak! Open Subtitles يوماً ما سوف تطرق هذا الباب وسيكون هناك أناس غرباء هنا
    Birkaç dakikamız daha var. bu kapıyı açmak zorundayız. Open Subtitles سيكونوا هنا بعد دقائق ,دعنا نجد كيف نفتح هذا الباب
    Ajan Mulder, ...bu kapıyı zorlayıp açmamızı ister misiniz ? Open Subtitles الوكيل مولدر، تريدنا أن نحاول يحدّق هذا الباب يفتح؟
    Ya bu kapıyı ardımdan kapatırsınız ya da beni durdurmayı denersiniz. Open Subtitles يمكنك التفرج و أقفال ذلك الباب لقطع الاكسجين أو يمكنك محاولة أيقافى
    Ama eğer bu kapıyı kapatısan, sen bir daha hiçbir şey göremezsin. Open Subtitles لكن لو أغلقتي هذه البوابة لن تكوني قادرة على رؤية شيء بعد ذلك
    Dinle, domuzcuk. Üç saniye içinde bu kapıyı aç yoksa huysuzlanmaya başlayacağım. Open Subtitles الخنزير الصَغير، يَفْتحُ هذا البابِ أَو أنا سَأَبْدأُ بنَفْخ والنَفْخ.
    Dostım, bu kapıyı kapatırsan, 5 dakika içerisinde siren seslerini duyuyor olacaksın. Open Subtitles بعد خمس دقائق من اغلاقك لهذا الباب سوف تسمع صفارات سيارات الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more