"bu karışıklığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    Bütün bu karışıklığın içinde anneni .öperken ona vereceksin. Anladın mı? Open Subtitles خلال هذه الفوضى تقبّل والدتك و تمررها لها، هل فهمت؟
    bu karışıklığın bizim işimizi batırmadığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا ، هل تظن أن هذه الفوضى لا تفسد أعمالنا ؟
    Hayır, bizi bu karışıklığın içine sokan politik dürüstlük. Open Subtitles كلا, التصحيح السياسي هو ما قادنا إلى هذه الفوضى
    Çünkü bu karışıklığın sebebi ikimiz de değiliz. Open Subtitles بما أنهُ لا أحد منا، تسبب في هذه الفوضى.
    Birisi seni zorda bırakmadıkça bu karışıklığın içinde olmazdın. Open Subtitles ما كنت ستكونين في هذه الفوضى إن لم يكن أحدهم يلوي ذراعك.
    Birisi seni zorda bırakmadıkça bu karışıklığın içinde olmazdın. Open Subtitles ما كنت ستكونين في هذه الفوضى إن لم يكن أحدهم يلوي ذراعك.
    İçmen yüzünden bu karışıklığın içindeyiz zaten. Open Subtitles الشرب الخاص بك هو ما رطنا في هذه الفوضى.
    İlk başta bu karışıklığın başlaması tamamen senin politik noksanlığındandı! Open Subtitles كان نقصك سياسي هذا بدية هذه الفوضى بالدرجة الأولى!
    Tüm bu karışıklığın merkezinde bir Stilinski var. Ne kadar da şaşırtıcı. Open Subtitles يوجد "ستلينسكى" فى منتصف كل هذه الفوضى يا لها من مفاجأة
    Tüm bu karışıklığın merkezinde bir Stilinski var. Ne kadar da şaşırtıcı. Open Subtitles يوجد "ستلينسكى" فى منتصف كل هذه الفوضى يا لها من مفاجأة
    Biz bu karışıklığın içindeyiz çükü o bunu kabul etmiyor. Open Subtitles نحن في هذه الفوضى لأنه أبى قبول ذلك.
    Burada olsaydı, bu karışıklığın içinde olmazdım. Open Subtitles لا، لو كان هنا، لن أكون في هذه الفوضى.
    bu karışıklığın düzeltilmesini istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تزيل هذه الفوضى
    Herkesi bu karışıklığın içine çekti. Open Subtitles جر الجميع في هذه الفوضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more