"bu karışıklığa" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    Biz tüm bu karışıklığa karşı olan çözümün bir parçasıyız. Open Subtitles نحن.. نحن جزءٌ من الحل في خضمّ كل هذه الفوضى
    Onu bu karışıklığa ben sokmuş olsam da belki çıkarmanın bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles لو لم ادخلها في هذه الفوضى ربما كان يمكنني ان اخرجها من الفوضى.
    Hayır. bu karışıklığa beraber girdik. Sen kalıyorsan, ben de kalıyorum. Open Subtitles لا، أنا من وضعنا في هذه الفوضى إذا بقيت، سأبقى أنا أيضاً
    Sorumlu kişileri bulup kaydımızı yaptıracağız ve sonra da bu karışıklığa bir çözüm bulacağız. Open Subtitles توقّف، أنظر، سنبحث عن الناس فقط ثم نخطط للاقامة ونزيل هذه الفوضى
    İşte bu tarz bir düşünce bizi bu karışıklığa soktu. Open Subtitles هو ذلك نوعِ تَفْكير حَصلتْ علينا إلى هذه الفوضى.
    Tatlı kızını da bu karışıklığa bulaştırmana gerek yok. Open Subtitles لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى ليس ثانية
    Sen bizi bu karışıklığa sokmasaydın sahte kavgaya bile ihtiyacımız olmazdı. Open Subtitles لم نكن نحتاج للشجار الوهمي أصلاً لو لم تجلب لنا هذه الفوضى
    Federal Araştırma Bürosu adına seni bu karışıklığa bulaştırdığım için özür dilerim. Open Subtitles نيابة عن مكتب التحقيقات الفيدرالي، أعتذر عن توريطك في هذه الفوضى.
    Onun için hiçbir şey yapmayan ülkemi suçluyorum ve kendini bu karışıklığa soktuğu için eşimi suçluyorum. Open Subtitles وضعتُ اللوم على بلدي التي لم تفعل شيئًا لها. وضعتُاللومعلىزوجتيالتي أوقعت نفسها في هذه الفوضى.
    Seni tüm bu karışıklığa o soktu. Open Subtitles انه الشخص الذي اوقعك في هذه الفوضى في المقام الاول
    bu karışıklığa daha çok katlanamayacağım. Open Subtitles أنا لا أتلقى الكثير من الدلالات وسط هذه الفوضى
    Tüm bu karışıklığa ben sebep oldum. Open Subtitles أنا التى تسببت فى كل هذه الفوضى
    Zaten bu karışıklığa neden olan o! Open Subtitles انها السبب نحن في هذه الفوضى في المقام الأول!
    Ofisime gidelim. bu karışıklığa göz yumabilirim. Open Subtitles ادخلوا إلى مكتبى وعذرا على هذه الفوضى
    Ve bir de Dr. Megan Hunt bu karışıklığa yol açan hakimin kızı. Open Subtitles بعدذلكلديناالد "ميغانهنت" ، ابنة القاضية التي ساهمت في خلق هذه الفوضى في المقام الأول.
    Tabi, bütün bu karışıklığa kendisi sebep oldu, o yüzden... canı cehenneme. Open Subtitles بالطبع، سبّبَ هذه الفوضى الكاملةِ، لذا... مارسْ الجنس معه.
    bu karışıklığa arkadaşlarını sen soktun. Open Subtitles لقد جلبت أصدقاءك إلى هذه الفوضى
    bu karışıklığa da böyle bulaştım. Open Subtitles بهذه الطريقة دخلت في هذه الفوضى
    Bizi bu karışıklığa sokan da kendisiydi ama. Open Subtitles هو كان الشخص الذي وضعنا في هذه الفوضى
    Beni bu karışıklığa bulaştırdığı için üzgün olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه متأسف لإدخالي في هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more