"bu kavramı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المفهوم
        
    Ben günde 8 saat 10 küçük insanla ilgileniyorum, ve onların hiçbiri bu kavramı bilmez. Open Subtitles أنا أتعامل مع عشرة أشخاص القليل لمدة ثماني ساعات يوميا، وليس واحدا منهم يفهم هذا المفهوم.
    Eminim bu kavramı Silahşorlar bile anlar. Open Subtitles أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم.
    bu kavramı biraz daha genişletirsek, açılış konuşmaları, nazik açık oturumlar silsilesi içinde bizi durdur tuşuna basmaktan ve bunun bir kısmını yapılandırılmış münazara ile değiştirmekten alıkoyan hiçbir şey yok. TED وإذا وسعنا هذا المفهوم قليلاً، لا شيء يمنعنا من إيقاف الخطب المطولة ومن إيقاف تسلسل حلقات النقاش المهذبة جدًا، وتبديل بعض ذلك بمناظرة منظمة.
    İkincisi, bu kavramı. TED ثانيا ، هذا المفهوم.
    Honeycutt, bu kavramı daha iyi anlamak için takım halinde biraz koşmaya ne dersin? Open Subtitles لنقوم ببعض الإحمائات كفريق, يا (هونيكت)َ حتى نستطيع أن نقدر هذا المفهوم فيما بعد
    Roger bu kavramı geri getirmişti ve bunun için eleştiriliyordu. Open Subtitles (روجر) أعاد هذا المفهوم و تم إنتقّاده بسبب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more