"bu kazadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الحادث
        
    • عن الحادث
        
    • ذلك الحادث
        
    Bu kazadan kimseye bahsetmezsek iyi olur. Open Subtitles انه على الارجح افضل اذا كنا ولم يذكر هذا الحادث إلى أي شخص.
    Bu kazadan kimseye bahsetmezsek iyi olur. Open Subtitles انه على الارجح افضل اذا كنا ولم يذكر هذا الحادث إلى أي شخص.
    Sadece Adam'ı Bu kazadan kurtarmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت مجرد محاولة للحفاظ على آدم من الحصول في هذا الحادث.
    Bana Bu kazadan haberin olduğunu mu söylüyorsun yoksa? Open Subtitles أتخبرينني أنّكِ تعرفين عن الحادث ؟
    Jovite polisi birkaç gün sonra beni aradı Bu kazadan bahsetti. Open Subtitles الشرطة في سانت جوفايت اتصلوابيبعدهابأيامقلائل... يخبرونني عن الحادث ... .
    Ve Bu kazadan önce geri dönüyordum Open Subtitles وأنا كنت في طريقي اليه قبل ذلك الحادث.
    Bu kazadan sakınamayacağımızı mı düşünüyorsun? Open Subtitles وأنت لا تعتقد أنه يجب تجنب ذلك الحادث
    Bu kazadan tek kurtulan kişinin burada konuşacak kişi olması çok trajik. Open Subtitles من المؤسف أن الناجي الوحيد من هذا الحادث هي الوحيدة المتواجدة هنا لتتحدث عنه
    Bölge sakinleri Bu kazadan şoke olmuş durumda. Open Subtitles "سكّان هذه المنطقة مصدومون مِن هذا الحادث"
    Ama Bu kazadan sonra... Open Subtitles ... لكن بعد هذا الحادث ..
    Ben bir FBI soruşturmacısıyım, Bu kazadan ve Sarah'nın ölümünden sorumlu kişiyi bulacağız. Open Subtitles FBI أنا محققة و سنجد الشخص المسؤول عن الحادث و موت (سارة)
    Daniel, Bu kazadan kaçınılabilinirdi. O kuyunun orada kutsanmadan çalışmasını düşünmek... - Adamlar 12 saatlik vardiyalarda çalışıyorlar. Open Subtitles (دانييل)، كان تجنّب ذلك الحادث ممكناً من المريع التفكير بتشغيل تلك البئر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more