"bu kedinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القطة
        
    • هذا القط
        
    • ذلك القط
        
    • هذه القطّة
        
    bu kedinin hala burada durduğuna inanamıyorum. Open Subtitles انا لا اصدق ان رجالك ابقوا على هذه القطة
    Oğlumun bana bu kedinin bedeninde geri döndüğünü biiyorum. Open Subtitles أعلمُ أن إبني قد عاد إلي في هذه القطة
    Oğlumun bana bu kedinin bedeninde geri döndüğünü biiyorum. Open Subtitles أعلمُ أن إبني قد عاد إلي في هذه القطة
    Profesör, söylemeliyim ki bu kedinin güzel yanları var. Open Subtitles استاذ، يجب أن أقول هذا القط به مميزات طيبة
    bu kedinin sahiden de Kraliyet kanı taşıdığını düşünecek kadar aptal olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا اصدق أن هذا القط غبي جدا كما نعتقد أنه بالفعل من العائلة المالكة
    Pencereden sokağa bakar bu kedinin yemek artığı aradığını görürdüm. Open Subtitles لذا فكنت أنظر من النافذة للحواري و أرى ذلك القط تبحث عن الخشاش
    İki şey; bu kedinin üç haftası filan kalmış, ve bu fondü... Open Subtitles لدي شيئين لأقولهما أولاً ذلك القط مازال لديه 3 أسابيع ليعيشها
    bu kedinin tipine bakılırsa kazanmak için ne gerekirse yapacağa benziyor. Open Subtitles من نظرات هذه القطّة يمكننى القول بانه النوع الذي لا يوجد شئ يوقفه عن الفوز
    bu kedinin biraz etrafı kolaçan etmesi gerek. Open Subtitles هذه القطة تحتاج إلي الطوفان
    Ama bu kedinin adı Coltraine. Open Subtitles " لكن إسم هذه القطة " كولترين
    bu kedinin yanında böyle dileklerde bulunmamalısınız. Open Subtitles ينبغي ألا تعبر عن هذه الأمنية "على هذا القط يا " دوريان
    bu kedinin olanlarla ilgili olduğunu düşündüren nedir? Open Subtitles مما يجعلك تفكر، ألدى هذا القط أي شيء؛ لتفعله حياله؟ .
    bu kedinin gerçekten hiçbir ayırt edici özelliği yok. Open Subtitles لا يتمتع هذا القط بملامح مميزة أبدًا.
    bu kedinin derdi ne? Open Subtitles ما مشكلة ذلك القط ؟
    Hiç de değil bayım. Bu kediyi kapısının önünde buldu. bu kedinin adı Keanu. Open Subtitles ذلك الكلب وُجد عند عتبة بيته - (اسم ذلك القط هو (كيانو -
    bu kedinin yeteri kadar korkutucu olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles لا أظنّ بأنّ هذه القطّة مخيفة بما يكفي.
    Mr. Gavineau, burada konuşmamızın tek nedeni... bu kedinin geçen ay, sizin turistlerinizden 300 ünün... hayatları için çığlık atarak kaçtığı sırada... bir sirk atına saldırmasıdır. Open Subtitles سيّد (جافينو)، السبب الوحيّد الذي يجعلنا نتكلم هو إنّ هذه القطّة هاجمة حصاناً في السيرك. بينما 300 سائح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more