"bu konularda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هذه الأمور
        
    • في هذه المسائل
        
    • في مثل هذا النوع من
        
    • إلى حدّ ما في
        
    • حول هذه الأمور
        
    Yaşlı adamla konuşmam için yalnız bırak beni. O, bu konularda çok mantıklıdır. Open Subtitles دعني أتكلم مع العجوز إنه ذكي في كل ما يتعلّق في هذه الأمور
    Arabamız sizin tarafınızdan parçalandı patronum bu konularda çok katıdır. Open Subtitles لقد تدمرت ملكيتنا بأحد عبيدك، ورئيسي صارم في هذه الأمور
    Gördünüz mü, dostumuz "bu konularda yardımcı olamıyor." Open Subtitles إن صديقنا غير قادر على مساعدتنا في هذه الأمور
    bu konularda konuşabileceğim yetkili birisi var mı? Open Subtitles أيوجد شخص له سلطة في هذه المسائل يمكنني التحدث معه؟
    Jürinin bu konularda nasıl davranacağını iyi bilir. Open Subtitles إنه يعرف كيفية عمل لجنة المحلفين في مثل هذا النوع من القضايا.
    En olmayacak biri bile bu konularda acemi olduğumu bilir. Open Subtitles وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا.
    Will'in bu konularda cesur kalmaya çalıştığını biliyorum, ...ama çizginin gerisinde kalmak istemiyorum. Open Subtitles أعلم أنه سيحاول البقاء شجاعًا حول هذه الأمور لكن لا أريد أن أكون بعيدة عن التطورات
    Kayınvalidem, Bayan Jennings bu konularda uzmandır. Open Subtitles حماتي, السيدة جينينغز لديها خبرة في هذه الأمور
    Tüm renklerdeki insanlar için bu konularda büyük değişiklikler yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا إحداث فرق كبير في هذه الأمور من أجل جميع الملونين.
    Başkan Grant'i bu konularda küçümsememeyi tercih ederim. Yani, demek istediğiniz Bayan Pope ve Başkan arasında duygusal bir ilişkinin olmadığı gerçeği mi? Open Subtitles لا أحب أن أقلل من قدرات الرئيس غرانت في هذه الأمور أتقول إذًا أنه لا حقيقة لوجود
    Kendisi çok büyük bir aileden geldiği için bu konularda oldukça tecrübeli. Open Subtitles أتت من عائلة كبيره لذلك هي... لديها خبره في هذه الأمور.
    bu konularda uzman sizsiniz. Open Subtitles حسناً , أنت الخبير في هذه الأمور
    Erkekler bu konularda çok sık hata yapıyorlar. Open Subtitles الرجال عادة مايخطؤون في هذه الأمور.
    Mazur görün papaz bey ama bu konularda bilgim pek yoktur. Open Subtitles سامحني ايها القس انا شخص عادي في هذه المسائل
    Majesteleri, bu konularda fikir sahibi olmaya uygun olmadığımı düşünüyorum. Open Subtitles مولاتي، أظنني غير مناسبة بطرح رأيّ في هذه المسائل
    Rucker bu konularda pek de yaratıcı değil, anlaşılan. Open Subtitles من الواضح ان ( روكر ) ليس مبتكراً في مثل هذا النوع من الحيل علي اي حال
    En olmayacak biri bile bu konularda acemi olduğumu bilir. Open Subtitles وأنت من بين كلّ الناس يجب أن تعرف بأنّني كنت دائما خرقاء إلى حدّ ما في هذا.
    bu konularda konuşmamızı sağlaman iyi olmuş olabilir. Open Subtitles ربما جيد أنك جعلتنا نتحدث حول هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more