"bu kuşu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الطير
        
    • هذا الطائر
        
    Sadece aklında bulunsun, görevimiz Bu kuşu bütün olarak eve geri götürmek. Open Subtitles فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة
    Bu kuşu birileri uçurduysa, şu an burada değil. Open Subtitles إذا كان هناك من يقود هذا الطير فهم ليس هنا
    Bana Bu kuşu getirmeye çalışırken nasıl öldüğünden. Open Subtitles و كيف كنت ستموت و انت تحاول الحصول على هذا الطير
    Örneğin, Bu kuşu ele alalım: Bu, sarı ötleğen. TED لنأخذ هذا الطائر على سبيل المثال: هذا نوع من الطيور المغردة.
    Bu kuşu seviyorum, çünkü bir bataklık kuşu, tamamen bir bataklık kuşu. TED انا احب هذا الطائر لأنه من طيور المستنقعات، طائر المستنقع بكل معنى الكلمة.
    Yeteneğini kullanmadan Bu kuşu geçebilirsen gitmekte özgürsün. Open Subtitles إذا تخطيّت هذا الطير قبلما تُطلق عنان عطيتك أنت حر لتذهب
    - Bu kuşu sana ayırıyoruz. - Bu seferki bir zevk olacak. Open Subtitles هذا الطير من نصيبك الليلة - هذا الوقت سيكون مناسباً جداً لي -
    Artık kimse Bu kuşu kafese kapatamayacak. Open Subtitles لا أحد يمكنه حبس هذا الطير مرة أخرى.
    Homer, Bu kuşu yarıştırmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles (هومر) ، هل فكرت بإلحاق هذا الطير لسباق؟
    Her zaman Bu kuşu deşmek istemişimdir. Open Subtitles اردت دائما لأقطع هذا الطير
    Hindistan'ın kuzeyinden gelenleriniz tanıyacaktır Bu kuşu. TED القادمون من شمالي الهند يعرفون هذا الطائر.
    Sparky, sen kuleye bak. Bu kuşu hastaneye götürmemiz gerek. Open Subtitles سباركي, راقب البرج سنأخذ هذا الطائر للمستشفى
    En sonunda Bu kuşu düzgünce uçurabiliyoruz. Open Subtitles على ما يبدو أننا و أخيرا جعلنا هذا الطائر يسير بالمسار الصحيح
    Roger, Hawk ve Frank olmadan Bu kuşu tek basına indirmen gerekir ve sadece bir sansın var. Open Subtitles من دون روجر ومن دون هاوك ، فرانك ستضطر أن تقود هذا الطائر بنفسك ستضطر ان تهبط هبوط اضطراري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more