"bu kurum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المؤسسة
        
    • هذه المنظمة
        
    • هذه الوكالة
        
    • تلك المؤسسة هي
        
    Bu kurum sağlık hizmetlerine yılda ne kadar para harcıyor? Open Subtitles كم من المال تنفقه هذه المؤسسة على الرعاية الصحية سنويا؟
    Bu kurum devlet desteklidir ve bu proje son otuz yıldan beri vardır. TED هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Bu kurum ayrıca bize çok para harcatıyor. New Jersey'de bir genci hapishaneye yollamak, yılda yaklaşık 40.000 dolara mal oluyor. TED هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي.
    Onun inancı ve kararlılığı ile Bu kurum var. Open Subtitles -أشكرك جزيلاً كان إيمانه وولائه هما المسؤولان عن هذه المنظمة
    Bu kurum için tamamlanması iki yüz yıl sürecek araştırmalar yaptınız... Open Subtitles لقد أتممتم عملًا كادًّا استمر .لـ 200 عام من قبل هذه الوكالة
    Bu kurum Roma Katolik Kilisesiymiş. TED تلك المؤسسة هي الكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
    Ve Bu kurum var olduğundan beri kaçınılmaz borç garantidir. Open Subtitles وطالما أن هذه المؤسسة تستمر بالوجود الدينالأبديحتمي.
    Bu kurum için yaptığın çalışmalardan haberim var. Open Subtitles أعرف هدف ثمين كنت تلاحقه لصالح هذه المؤسسة وبالتحديد مؤخراَ
    Bu kurum Fort Knox ve Alcatraz gibidir. Open Subtitles هذه المؤسسة لا تختلف عن "فورت نوكس" أو "ألكاتراز"
    Ancak Bu kurum bu tür şeyleri simgelemez. Open Subtitles ولكن هذا ليس ما تضمه هذه المؤسسة
    Bu kurum için bir utanç kaynağıydı! Open Subtitles لقد كانت عارا على هذه المؤسسة!
    Efendim, Bay Noonan ile fahişe sebepli tartışma bir anlaşmayla çözüldü ve Bu kurum kendisi tarafından bize satıldı. Open Subtitles هذا يعني يا سيدتي أنه الجدال مع السيد (نونان) على العاهرة تم حسمه من خلال إتفاقه بشرائنا هذه المؤسسة منه.
    Müdür Barnes'ın istifası ile şu andan itibaren Bu kurum Yüzbaşı Munsey'in sorumluluğu altındadır. Open Subtitles ... من الآن و مع إستقالة المأمور (هذه المؤسسة مسئولة من الكابتن (مانسي
    Onun inancı ve kararlılığı ile Bu kurum var. Open Subtitles -أشكرك جزيلاً كان إيمانه وولائه هما المسؤولان عن هذه المنظمة
    Ayrıca bir gün bu görünmez çizgiler silinecek ve milletler arası savaşlar Bu kurum gibi tarih olacak. Open Subtitles إلى جانب أنه في يوم ما ستُمحى تلك الخطوط الخفية والحروب بين الأمم ستصبح شيئًا عتيقًا مثلها مثل هذه الوكالة
    Bu kurum hapishane. TED تلك المؤسسة هي السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more