"bu kutuyu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك الصندوق
        
    • هذا الصندوق
        
    • لهذا الصندوق
        
    Vonage gibi şirketler örneğin. Aslında sıradan bir telefonu alıyorsunuz, fişini bu küçük kutuya takıyorsunuz ki bu kutuyu şirket size veriyor, onu da kablolu modeminize bağlıyorsunuz. TED شركة مثل فاونيج تقوم بوصل جهاز الهاتف المعتاد بالصندوق الصغير الذي قاموا باعطائه لك ,ويتم وصل ذلك الصندوق بجهاز المودم
    Ve insanlar saatlerce bu kutuyu oturup izliyorlar mı? Open Subtitles يجلس الناس ويشاهدون ذلك الصندوق لساعات متواصلة؟
    Burada işimiz bittiğinde, bu kutuyu alıp derine gömecekler. Open Subtitles عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً
    Kırılmış zırhından bir parça almış ve bu kutuyu yapmış. Open Subtitles لذا أخذ قطعة من درع مكسور وصنع منها هذا الصندوق
    bu kutuyu her kim yaptıysa, kesinlikle yoğun bir inanca sahipti. Open Subtitles أي كان من صنع هذا الصندوق كان لديه قناعة راسخة وشديدة
    Aslında bu kutuyu nasıl patlattığına dair bir teorim vardı. Open Subtitles أتعلم أني عرفت كل النظرية عن ترتيبك لهذا الصندوق ؟
    Vermezsen, bu kutuyu açacağım. Open Subtitles واذا لم تفعل, سأفتح ذلك الصندوق.
    Ve Arvin, inan bana bu kutuyu açmamı istemezsin. Open Subtitles وأيضا,أرفن, ثق بى عندما أخبرك... أنك لا تريدنى أن... أفتح ذلك الصندوق.
    bu kutuyu özel yapan ne? Open Subtitles ما المميز للغاية في ذلك الصندوق ؟
    Ben de sanmıştım ki "hey, bu kutuyu kontrol et." Open Subtitles "أعتقدت أن العلامة تعنى " مرحبا, أفحصى ذلك الصندوق
    Bakın ne diyeceğim, Cabe'in bana bu kutuyu açmam için izin vermemesi son derece garip. Open Subtitles (لمن الغريب أن (كايب .لم يسمح لي بفتح ذلك الصندوق
    bu kutuyu da maç için iddiasına girdiğim elma sepeti olarak varsayalım. Open Subtitles لنتظاهر أن هذا الصندوق هو سلة التفاحات التي راهنت عليها في المباراة
    Herşeyi saklamam, ama bir şekilde bu kutuyu açmamışım. TED أنا لا أحتفظ بكل شيء ولكن لسبب ما لم افتح هذا الصندوق.
    bu kutuyu yalnızca siz açabilirsiniz. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستطيع الوصول لهذا الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more