"bu madde" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المادة
        
    • هذه المواد
        
    • وهذه المادة
        
    • هذا البند
        
    Aslında, bu madde gördüğünüz gibi şeffaf ve saydamdır. TED في الواقع، هذه المادة التي ترون واضحة وشفافة.
    Ve bu madde bizim için görünmez olsa da, aslında fiziksel bir gerçeklik. TED و هذه المادة قد تكون غير مرئية بالنسبة لنا و لكن لديها واقع فيزيائي.
    bu madde, çok sağlam, elastik ve saydam. TED في الواقع هذه المادة, قاسية ومرنة وشفافة.
    bu madde SRI Uluslarlarası, Kaliforniya tarafından geliştirildi. TED هذه المواد طورها معهد ستانفورد الدولي للأبحاث بكاليفورنيا
    Dolayısıyla soru şu: bu madde buraya nasıl geldi? TED وعليه السؤال الذي يطرح نفسه، كيف وصلت هذه المواد هنا؟
    Kurbanımız elektrik akımıyla öldü ve bu madde onun göğsünden alındı. Open Subtitles - ضحيتنا كان مُكهرب وهذه المادة كانت على صدره
    Ama hâlâ vasiyetnamede bu madde var ve onu yerine getirmem gerek. Open Subtitles ولكن لازال هناك هذا البند في الوصية الذي أريد التمسك به
    bu madde, normal maddelerin aksine, ışıktan etkilenmiyor; yani bana veya sahneye düşen ışığın yaptığı gibi parlamıyor. TED هذه المادة لا تتفاعال والنور، كبقية المواد التي تتفاعل والنور، بالطريقة التي يضيء فيها النور علينا أو على المسرح.
    Ama radyoaktivitesi o kadar yüksek ki... bu madde, Kripton gezegeninden gelen biri için... öldürücü olur. Open Subtitles لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة
    Bahse girerim. Marie'nin kanındaki bu madde. Open Subtitles لابد أن السبب يكمن في هذه المادة الموجود بدمائها
    Eğer bu madde bizim dünyada ürettiğimiz yokluklarda varsa, bu orada, dışarıda da olduğu anlamına geliyordu. Open Subtitles وإذا كانت هذه المادة موجودة في الفراغات لدينا على الأرض، يعني ذلك أنها أيضا موجودة في الخارج هناك.
    Şimdi, kullanma talimatına göre yapalım değil mi, bu madde her 9 dakikada bir 6 gramlık bir sosisliyi eritiyor. Open Subtitles الآن، إستعملت على حبس التوجيهات هذه المادة تفكك نقانقاً تزن أنستين كل تسعة دقائق
    bu madde,5.sıradaki yarışçı,Fonzarelli'nin taşıma arabasında bulundu. Open Subtitles تم العثور على هذه المادة في الخزان من التصفيات المؤهلة للمتنافس الخامس
    Ve bu esas enerji, bizim bir parçacığın kütlesi dediğimiz şey, ve Higgs bozonunu keşfederek, LHC kesin bir biçimde bu maddenin gerçekliğini kanıtladı, çünkü bu madde, Higgs bozonunu oluşturan şey. TED و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون
    Birleşik Devletler de EPA'nın tahminlerine göre, bu madde arazilerimizin %25 'ini kaplıyor. TED تقديرات وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة ، من حيث الحجم ، تحتل هذه المواد 25 في المئة من مصابّ القمامة لدينا.
    Yani bu madde sadece eğer birisi kamyondan çıkarmaya çalışırsa mı tehlikeli? Open Subtitles ..إذاً هذه المواد خطرة فقط في حالة ما إذا حاول أحدهم أن يستخرجها من الحاويات ؟
    bu madde sinsi bir saldırı yöntemi. Open Subtitles فإن هذه المواد خصيصا لها طريقة ماكرة في الهجوم وما هي ؟
    Dostum, bu madde son derece sıkı kontrol altında. Open Subtitles يا صاح، هذه المواد استخدامها مراقب بشكل صارم
    Bay Hendricks'in çalışma kontratına dahil ettiğiniz bu madde kanunlara aykırı. Open Subtitles هذا البند كان محظورًا عندما أضفته (في اتفاقية التوظيف للسيد (هندريكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more