Gel, korkma. bu manastırda güvende oluruz. | Open Subtitles | هلم لا تخف.سنكون آمنين في هذا الدير القديم. |
Fakat siz bana daha önce bu manastırda hiç bulunmadığınızı söylemiştiniz. | Open Subtitles | ولكنك أخبرتني مُسبقاً بأنك لم تزر هذا الدير من قبل |
Şeytan bu manastırda başıboş geziyor! | Open Subtitles | الشياطين تتجول في هذا الدير البرتينو ، أنا ويليام |
Peder Remigio'yu yakabilirsiniz fakat bu manastırda vuku bulan cinayetlere bir son veremezsiniz! | Open Subtitles | ربما ستحرق الأخ ريمجيو لكنك سوف لن تستطيع إيقاف الجرائم من التوالي على هذا الدير |
Bu denediğim on ikinci pencere ve sana şu kadarını söyleyeyim, bu manastırda çok güzel rahibeler varmış. | Open Subtitles | نعم. هذه النافذة الثانية عشرة لمحاولاتي، وأنا يجب أن أقول، هناك بعض الراهبات الجذابات جدا في هذا الدير. |
- Bu adaya bir sebeple geldim ve sanırım bu manastırda saklı. | Open Subtitles | لقد قدمت للجزيرة لسبب، و أعتقد أنه مخبأ في هذا الدير |
"Carmina Burana" isimli bu müziğin Orta Çağ'a özgü taslağı tam da bu manastırda yazıldı. | Open Subtitles | مخطوطة القرون الوسطى لهذه الموسيقى "كارمينا بورانا" اُكتشفت في هذا الدير بالتحديد |
"Carmina Burana" isimli bu müziğin Orta Çağ'a özgü taslağı tam da bu manastırda yazıldı. | Open Subtitles | مخطوطة تعود الى القرون الوسطى لهذه الموسيقى (كارمينا بورانا) اكتشفت في هذا الدير |