Ve bizden bahsettiğini anlamıştım, çünkü bu mesajı yıllardır kullanırım. | Open Subtitles | وانا عرف انه يقصدنا لانه كانت لدي تلك الرسالة لسنوات |
Operasyon Bite Mark. bu mesajı aldıysanız lütfen cevap verin. | Open Subtitles | عملية بايت مارك , ان استلمتم تلك الرسالة الرجاء الرد |
bu mesajı bütün Dünya uluslarına iletmeniz için ısrar ediyorum. | Open Subtitles | واني أحثكم على أن تحيلو هذه الرسالة إلى أمم الأرض. |
Ah, selam söylediğimi söylersin. Ona bu mesajı sonra iletirim. | Open Subtitles | أخبره أني أقول له مرحبا سأدعوه لاحقا مع هذه الرساله |
Mucize olur da bu mesajı alırsan... dikkatlice dinlemeni istiyorum. | Open Subtitles | إذا وصلتكِ رسالتي بمعجزة ما أريدكِ أن تستمعي لها بدقة |
bu mesajı aldığımız günü hiç unutmayacağım. | TED | لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة. |
bu mesajı yaymanın en iyi yolunun da popüler müzik videolarını kullanmak olduğuna inanıyor. | TED | يعتقد أن أفضل طريقة ليوصل تلك الرسالة عبر إستخدام وسيط موسيقى الفيديو الشائع جداً. |
Hayatta tek kazananlar kalbi temiz olanlardır ve bu mesajı insanlarımıza aktarmak da bize bağlı. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
Üzgün koca Jonathan Rivers onun nerelerde olduğunu bilme ihtimali olan kişiler için bu mesajı verdi. | Open Subtitles | والزوج الحائر جوناثان ريفرز لديه تلك الرسالة لمن قد يعرف مكانها |
Amacım, bu mesajı onlara iletmek ancak bu yöntem dışında bir yol bulunmuyor. | Open Subtitles | أما أنا فعلى أن أقوم بتوصيل تلك الرسالة إليهم ولأنه ليس هناك من طريقة أخرى لتوصيل تلك الرسالة |
Hey, Rita, bu mesajı Lindsey Meeks'den ne zaman aldım? | Open Subtitles | يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس |
Michael, bu mesajı alır almaz beni ara. Seni öldüreceğim. | Open Subtitles | مايكل اتصل بي بمجرد وصول هذه الرسالة ، سوف أقتلك |
Benim. bu mesajı alır almaz lütfen beni arar mısın? | Open Subtitles | هذا أنا, حين تصلك هذه الرسالة هلا تتصلين بي رجاءً |
bu mesajı tüm gruplara ve istasyonlara gönderin. | Open Subtitles | عمموا هذه الرساله على كافة الأطقم فى كل المطارات |
O kadın bu mesajı size vermemi söyledi. | Open Subtitles | اخبرتني تلك المرأة بان اعطيك هذه الرساله حالا |
Anne, bu mesajı aldığında beni ara planlarda bir değişiklik oldu hoşçakal. | Open Subtitles | أمي، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي هناك تَغيّرَ في الخططِ مع السلامة |
Bana bir iyilik yap sadece olur mu? Beni geri ara tamam mı? bu mesajı aldığında beni ara. | Open Subtitles | فقط هل أسديتني معروف ، عاود الإتصال عندما يصلك هذا الإتصال ، اتصل بيّ |
Lütfen bu mesajı alınca geri dönüş yap. Görüşürüz. | Open Subtitles | لذا أرجوك أن تعاودي الاتصال في عند سماعك لهذه الرسالة. |
bu mesajı alır almaz beni mutlaka arayın. | Open Subtitles | هو ضروري الآن بأن تتصل ثانية بي حالما تستلم هذه الرسالة. |
Leydim bu mesajı yolladı. Onu seviyorsanız... | Open Subtitles | بعثت إليك سيدتى بهذه الرسالة ...تقول إن كنت تحبّها |
- Ben sana bu mesajı atmadım. | Open Subtitles | -لم أبعث لك هذه الرّسالة . "{\fnAdobe Arabic}قابلني بالمطعم بعد الإغلاق .. |
Ertesi gün bu mesajı bırakmışsın. Ondan sonraki gün ise adam öldü. | Open Subtitles | و في اليوم التالي تركتِ هذهِ الرسالة وفي اليوم الذي يليه وجدوه ميت |
Biraz sonra uçağım kalkıyor, bu mesajı alırsan beni ara. | Open Subtitles | ستقلع طائرتي بعد قليل، ردي عليّ إذا وصلتك الرسالة |
Ve tam gece yarısından önce Caitlin'den bu mesajı aldım. | TED | ثم مباشرة قبل منتصف الليل، تلقيت هذه الرسالة النصية من كيتلين. |
Umarım bu mesajı bir gün hepiniz alırsınız. | TED | لذلك آمل أن تكون هذه رسالة التي تأخذها جميعًا اليوم. |
Buraya gelip beni almana ihtiyacım var sabah uyanabildiğin kadar çabuk uyan, arabayı ona bırakacağım, sadece bu mesajı aldığında beni hemen ara, olur mu? | Open Subtitles | اريدك ان تأتي هنا و تلاقيني في حال اسيقاظك صباحا سأعطيها السيارة اتصل علي عندما تتلقى هذا |