"bu modelin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا النموذج
        
    • هذا التصميم
        
    • هذا الموديل
        
    bu modelin egemen olmasının nedeni gayet tabii antibiyotik devrimidir. TED إن سبب هيمنة هذا النموذج هو بالطبع ثورة المضادات الحيوية.
    Ve bu modelin yanlış olduğu açıktır, çünkü gerçekte mirketlerin rastgele parçacıklarla alakası yoktur. TED و في الحقيقة، هذا النموذج خاطئ بشكل واضح، لأنه في الواقع، حيوانات السرقاط هي ليست جسيمات عشوائية.
    bu modelin herkese uygun olmadığı açık ve birtakım çok değerli elemanlar şirketten ayrılıyor. TED من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة.
    Bu öğleden sonra bu modelin elimde olmadığını düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اتخيل ما الذى سيحدث ان لم احصل على هذا التصميم قبل الساعة الثانية
    Doktor Cole şu anda bu modelin uygun olduğunu düşünüyor. Open Subtitles الدكتورة (كول) تظن أن هذا التصميم هو الأفضل لإبنك
    Eğer sodyum kılavuzu hakkında fikrimi alsaydın, sana bu modelin ölümcül hataları olduğunu söyledim. Open Subtitles لو سألتني عن منارة الصوديوم ، كنت سأخبرك أن هذا الموديل يميل إلى الفشل النهائي
    Ve aramaya başlarsınız bu modelin her yerde olduğunu görebilirsiniz. TED ولقد وضح أن هذا النموذج في كل مكان، بمجرد أن تبدأ البحث عنه.
    Zaman zaman bazı kitaplarda, şey, bu modelin şans eseri bulunduğunu veya matematik kitabında hazır bulunduğunu okuyorum ve bu beni mutsuz ediyor. Open Subtitles أن هذا النموذج قد إختُرِع بالصدفة أو كان موجودفى كتاب الرياضيات,و
    Artık bu tahminlerin modellemeye dayanmak zorunda olduğunu biliyoruz, yani sistemin yapay bir modelini oluşturmak, bu modelin benzerini yapıp daha sonra sistemi bu model üzerinden geleceğe yansıtmak gerekiyor. TED لذا نعرف الآن أنه ينبغي أن تكون التوقعات مبنية على أسس، وذلك يعني ابتكار نموذج صناعي للنظام ومحاكاة هذا النموذج ومن ثم تطبيقه في النظام لتوقع المستقبل من خلال هذا النموذج.
    bu modelin her santimine on kez baktım. Open Subtitles لقد فحصت كل إنش من هذا النموذج
    bu modelin adını Büyükelçi koydum. Open Subtitles انا احب بإن اسمي هذا النموذج بالسفير
    bu modelin oldukça önemli olduğunu düşündüğüm bir parçası daha var: seyircilerin önünde tartıştığımızda, bazen seyirci argümanda daha katılımcı bir role sahiptir, yani davayı yargılayıp karar veren jüri önünde tartışma yapmak gibi. TED لكن هناك حبكة أخرى في هذا النموذج أعتقد حقاً بأنها مهمة، أعني أنه عندما نتجادل أمام جمهور، في بعض الأحيان يكون للجمهور دور تفاعلي أكثر في المجادلة، و هو عندما تقدم المجادلة أمام هيئة محلفين الذين يصدرون حكم و يقررون القضية.
    bu modelin zayıf bir yönü vardır. Open Subtitles هذا النموذج ضعيف
    bu modelin ABS'si yok. Open Subtitles هذا الموديل ليس فيه نظام منع انغلاق المكابح.
    bu modelin acil durum modülü var değil mi? Open Subtitles هل هذا الموديل له باب نجاه... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more