"bu odaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الغرفة
        
    • لهذه الغرفة
        
    • تلك الغرفة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • هذه الغرفه
        
    • هذه الحجرة
        
    • هذة الغرفة
        
    • هذه الغرفةِ
        
    • وهذه الغرفة
        
    • في هذه القاعة
        
    • لهذه الحجرة
        
    • لهذه الغرفه
        
    Gece, sen bu odaya benim gelinim olarak girdiğinde, çok doğru olacak. Open Subtitles الليلة التي ستدخلين فيها هذه الغرفة كعروس سوف تكون ليلة رائعة جدا.
    İyileşene dek, altı ay boyunca kendini bu odaya kilitledi. Open Subtitles فأقفلت على نفسها في هذه الغرفة لستة أشهر حتى شفيت
    Gece kulübünün kapıcısı dün gece üçünüzün de bu odaya doluştuğunuzu söyledi. Open Subtitles البواب من فندق النادي الليلي قال بأنكم الثلاثة غطيتم تكلفة هذه الغرفة
    Ön kapıdan saate dokuz adım... ve bu odaya üç adım daha. Open Subtitles تسع خطوات من الباب الأمامي إلى الساعة وثلاثة خطوات أخرى لهذه الغرفة
    Kozmik ışınlar bu jeneratörden bu odaya yol alacak. Open Subtitles تذهب الأشعة الكونية من هذا المولّد إلى تلك الغرفة
    Sanırım Bertram ve babam dışında bu odaya adım atan ilk erkek sizsiniz. Open Subtitles اعتقد انه باستثناء اخي وابي , انت اول شخص يضع قدمه بهذه الغرفة
    Son 24 saate bu odaya kim girip çıkmış bir fikriniz var mı? Open Subtitles أيّ فكرة عمّن دخل وخرج من هذه الغرفة في الساعات الـ 24 الماضية؟
    bu odaya giren herkes fiziksel şiddet tehlikesi altında demektir. Open Subtitles أي شخص يدخل إلى هذه الغرفة سيكون عرضةً لعنف جسدي.
    bu odaya giren herkes fiziksel şiddet tehlikesi altında demektir. Open Subtitles أي شخص يدخل إلى هذه الغرفة سيكون عرضةً لعنف جسدي.
    Bay Azeem bu odaya girdiğinizden beri ne oldu da sizi yakalayacağımızı düşünüyorsunuz? Open Subtitles سيد عظيم الذي حدث منذ دخولك إلى هذه الغرفة هل يعطيك أي انطباع
    Ve sizler sinirli değilseniz, bu odaya ait değilsiniz demektir. Open Subtitles وإن لم تكونوا غاضبين أيضًا فمكانكم ليس في هذه الغرفة
    Ben devralacağım diyorum. Senin bu odaya girme hakkın yok. Open Subtitles قلت اننى سأتولى الامر لا ينبغى لك التواجد فى هذه الغرفة
    bu odaya girdiğimden beri kimin kılığına girdiğinizi anlamaya çalışıyordum. Open Subtitles منذ ان دخلت هذه الغرفة .. , وانا احاول استنتاج اى زى انت تظهر فيه
    Koydan gelen deniz suyu bu odaya dolar. Ve onu borularla farklı bölmelere yönlendirirler. Open Subtitles ماء البحر من الخليج يملأ هذه الغرفة ثم يغيرون مسارها عبر هذه الأنابيب لمختلف الغرف
    Bizden önce bu odaya varabilmek için uçmuş olmalısınız. Open Subtitles لا بد أنك طرت إلى هذه الغرفة حتى تقف أمامنا الآن
    Döndüğüm geceden beri bu odaya girmedim. Open Subtitles لم أكن في هذه الغرفة منذ أن عدت في الليل
    bu odaya gelmemin tek nedeni üşümüş olmam. Open Subtitles لقد أتيت لهذه الغرفة فقط لأني أشعر بالبرد
    Söyleyeceklerin var diye bu odaya öylece girebileceğini mi sandın? Open Subtitles هل تظنين أنه بمقدوركِ القدوم الى تلك الغرفة عندما يكن لديك شيء تقوليه له ؟
    bu odaya girebilenlerin tonla parası olduğunu biliyoruz çünkü. Open Subtitles لأننا نعلم أنه إن وجدتم بهذه الغرفة فهذا يعني ان لديكم الكثير
    bu odaya bakıyorum, ve bir çok cesaret görüyorum, ve bu beni güçlendiriyor. Open Subtitles شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه
    bu odaya hastalar için ihtiyacımız var. Sen hasta değilsin. Open Subtitles نحتاج هذه الحجرة للمصابين بالعدوى وأنت لم تعد تعاني منها
    Hizmetçiler dışında kimse bu odaya gelmez ve burası bir saatliğine benim. Open Subtitles لا أحد يزور هذة الغرفة عدا الخدامين ولقد حصلت عليها لمدة ساعة
    bu odaya girdiğim gibi zihnini de işgal edebilirim, hiç zor değil. Open Subtitles هو الاكثر صعوبةً لي للغَزْو برأيك كَانَت هذه الغرفةِ
    Buraya çıkmak, bu odaya terfi olmak, önemli bir şey. Open Subtitles ‫فالارتقاء إلى هذا الطابق وهذه الغرفة مهم‬
    Eğer onun canını yakmaktan korkuyorsan, bu odaya gelme. Open Subtitles اذا كنت تخاف ايلامه، لا تأتي في هذه القاعة.
    Hey, bu odaya girilmez. Open Subtitles لا يمكنكم الدخول لهذه الحجرة
    Söylesene, kızımız Romanova hiç bu odaya gelir mi? Open Subtitles أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more