"bu ofise" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المكتب
        
    • لهذا المكتب
        
    • بهذا المكتب
        
    • هذا المكتبِ
        
    Canı istese elini kolunu sallayarak bu ofise gelip nükleer saldırı emri verebilir. Open Subtitles يمكنها أن تدخل هذا المكتب وتأمر بضربة نووية إذا كانت في مزاج سيىء.
    bu ofise gelen son iki ortak bir yıl bile dayanamadı. Open Subtitles تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب لم يكملا سنة
    bu ofise gelen son iki ortak bir yıl bile dayanamadı. Open Subtitles تعلم بأن آخر شخصان حصلا على هذا المكتب لم يكملا سنة
    Ancak büyüdükçe bu şirkete ve bu ofise yeni insanlar eklenecek. Open Subtitles ولكن, بينما ننمو سنضيف الكثير من الأشخاص للشركة و لهذا المكتب
    Sorun, bu ofise girdiğim andan beri, beni yavaş yavaş, o ahlaksız kuyunun içine çekmiş olman. Open Subtitles يزعجني أنه منذ أن دخلت لهذا المكتب سحبتني لأعماق بالوعتك الأخلاقية
    Çağrı geldiği anda bu ofise gelecek ilk kişi odur. Open Subtitles هو الشخص الأوّل بهذا المكتب فيستحيل أنّ تجد بيجره مغلق
    Ama bu ofise güvenebileceğim birisi gelene kadar beklemeyi tercih ederim. Open Subtitles لكنني أفضل الإنتظار حتى يأتي شخص أثق به في هذا المكتب
    Çünkü İçişleri Bakanı ilk iş olarak bu ofise telefon etti. Open Subtitles لأن اول ما فعله وزير الداخلية هو الأتصال على هذا المكتب
    Onu dinle. Mutlu olmayı hak ettiğine inanmıyor. bu ofise bak. Open Subtitles أصغي لها، لا تراكِ تستحقّين السعادة تأمّلي هذا المكتب وهذه البلدة
    Sayın M.Y., biri bu ofise mesai saatinden sonra gelmiş ve bazı dosyaları götürmüş. Open Subtitles المدير المساعد، جاء شخص ما إلى هذا المكتب بعد ساعات وأزالت بعض المادّة. الملفات.
    ..ve ne kadar zorlarsan zorla, seni ilk gün bu ofise getiren o aynı ahmak olarak kalacak. Open Subtitles ومهما كنتِ تحاولين بشدّة سيظل الحقير نفسه الذي أرسلك إلى هذا المكتب في المقام الأول.
    Yarın bu ofise kimin saldıracağına dair herhangi bir şey biliyorsa bunu duyan ilk kişi olmak istiyorum. Open Subtitles إن كان يعرف أيّ شيء عمّن سيهاجم هذا المكتب مساء غد، فأريد أن أكون أول من يعرف
    Ve şu anda basın seni bu ofise pek faydası olmayan annen ile aynı kefeye koymaya çalışıyor. Open Subtitles وسائل الإعلام تسعى الان الى محاذاتكِ مع امكِ، الذي لا يقدم إلى هذا المكتب معروف.
    bu ofise gelmeyeceksin CBI ile ilgili hiçbir şeyde adın geçmeyecek. Open Subtitles أنت لن تأتي إلى هذا المكتب. لن تكون لديك أيّ علاقة بالمكتب.
    bu ofise ufak bir kıvılcım düşse senin çakmaklar yüzünden yanıp kül olacağız. Open Subtitles حالما هذا المكتب يشتعل، سيحترق بسبب ولاعاتك.
    Her gün bu ofise gelip senin gibi çocukların kendilerini nasıl mahvettiğini dinliyorum! Open Subtitles كل يوم أأتي لهذا المكتب و أستمع إلى ما تفعلونه بأنفسكم
    bu ofise bir dahaki gelişinde ilk önce kapıyı çalmanı beklerim. Open Subtitles المرة القادمة التي تقدم بها لهذا المكتب أتمنى منك أن تطرق الباب أولا
    Bu yüzden ben de bu ofise hükümetin, bir savcı yardımcısı ataması isteğini kabul ettim. Open Subtitles وافقت على رغبة الحكومة من جمعية الجيش الأمريكي لهذا المكتب
    Çocuğun annesi bugün bu ofise geldi, biraz çirkin bir dil kullanıyordu. Open Subtitles أمّ الفتى كانت بهذا المكتب وقد كانت تستعمل لغة قبيحة
    Çocuğu bu ofise bağlayan hiçbir şey olmamalı. Open Subtitles يجب ان لا يكون للولد اي صلة بهذا المكتب
    Eğer biz olmasaydyk ne bu ofise ne de bütün bu boktan şeylere sahip olabilirdin! Open Subtitles لولاى قتالنا في الشوارع لما كُنت تملك هذا المكتبِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more