"bu ofisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المكتب
        
    • لهذا المكتب
        
    • ذلك المكتب
        
    • المكتب لا
        
    Aynı zamanda Bu ofisin 2009 yılındaki Kızıl Ekibi takip ettiği şüphesindeyim. Open Subtitles أنا أيضاً أشك بأن هذا المكتب يراقب أعضاء الفريق الاحمر عام 2009م.
    Bu akşam Bu ofisin tarihinde... yer almayan bir hareket alıyorum. Open Subtitles الليلة، سأقوم بفعل غير مسبوق في هذا المكتب
    Bugün Bu ofisin başarısı büyük ölçüde teknik ekipten geldi. Open Subtitles نجاح هذا المكتب اليوم يعود في جانب كبير منه الى الفريق التقني
    Bu ofisin çok ağır, dava yükleri taşıdığını biliyoruz ve ihtiyaç olunduğunda... Open Subtitles نحن نعرف ان هذا المكتب يحمل عملاً كثيراً جداً
    Sizin, Bu ofisin son sahibi ile yakınlığınızı biliyorum. Open Subtitles أفهم بأنكما كنتم مقربين مع آخر شاغرة لهذا المكتب
    Bu ofisin müsaadesi dışında, eyalet sınırlarını terkedemezsiniz. Open Subtitles لا عبور للحدود دون أخذ الإذن من ذلك المكتب
    Bu ofisin çok ağır, dava yükleri taşıdığını biliyoruz ve ihtiyaç olunduğunda... Open Subtitles نحن نعرف ان هذا المكتب يحمل عملاً كثيراً جداً
    Bu ofisin elemanlarından birisi, Amerikan Ordusunun uyuşturucu kaçakçılığı işine bulaştığını düşünüyor, ve bu iddiasını ispatlamak için demokrasi adına canını vermiş genç insanların naaşlarını taciz ediyor ! Open Subtitles هكذا سيتم تفسير ما يحدث اليوم أنّ شخصاً تم تعيينه من هذا المكتب يعتقد أن الجيش الأمريكي يقوم بأعمال نقل المخدرات
    Bu ofisin başına geçmeyi kabul ettiğimde, bu işi anladığımı düşünmüştüm. Open Subtitles ...عندما وافقت على إدارة هذا المكتب ظننت أننى فهمت هذه الوظيفة...
    Bu ofisin işini yapıp yapmadığına dair bir analiz yapıncaya kadar. Open Subtitles إلى أن أقوم بتقييم كامل لطريقة عمل هذا المكتب.
    ...Patty Hewes ile ilişkin olduğunu biliyorum ancak Bu ofisin mahremiyetini korumak bir zorunluluktur. Open Subtitles ولكن الحفاظ على السرية في هذا المكتب هو ضرورة حتمية
    Eğer alnıma silah dayarsanız Bu ofisin kontrolden çıktığını söylemek zorundayım. Open Subtitles حسناً, اذا صوُبت مسدس علي رأسي يجب علي أن أقول, أن هذا المكتب خارج عن السيطرة
    Şunlara bakın. Bu ofisin bir giyim kuralına ihtiyacı olduğu açık. Open Subtitles أنظر اليهم , هذا المكتب يحتاج الي لباس خاص
    Politika, politikadır ama Bu ofisin işleri hala devam ediyor. Open Subtitles هي السياسة، ولكن أعمالُ هذا المكتب لاتزال مُستَمرة
    Bu ofisin taze bir nefese ihtiyacı var, bu nedenle başsavcı olarak Wendy Scott-Carr'ı destekliyorum. Open Subtitles ما يحتاجهُ هذا المكتب هو نسمة هواء منعشة، ولهذا
    Bay Morrison, Bu ofisin insanlara evlerini nasıl.. Open Subtitles سيد موريسون، هذا المكتب لا يملك الصلاحيات
    Her şey Bu ofisin içinde telefonda ya da internet üzerinden olacak. Open Subtitles وكل شيءٍ يحدث في هذا المكتب وعلى الهاتف أو الإنترنت
    Bak, Bu ofisin iyi gidişatını mümkün olduğunca uzun süre ayakta tutman gerektiğini anlıyorsundur. Open Subtitles اصغي، آمل أنه يمكنك احترام حاجتي لأن أحافظ مظهر هذا المكتب لأطول مدة ممكنة
    Bu ofisin, benim görmediğim bir kapısı var mı? Open Subtitles إذن، هل يُوجد هناك باب لهذا المكتب لا أراها؟
    Ben vali olsam da olmasam da aynı amaçlar için bile olsa Bu ofisin fantezilerine hizmet etmem. Open Subtitles متى وليس عندما أصبح الحاكم التالي لن أخدم الأولويات التي ترجيء إلى قفزة لهذا المكتب
    Bu ofisin sistemli olması gerekiyor. Open Subtitles ذلك المكتب يحتاج لأن يكون فوق مستوى الشبهات
    Benimle Bu ofisin içerisinde böyle konuşamazsın. Konuşamazsın işte. Open Subtitles لا تستطيع محادثتي بذلك الشكل في المكتب لا تستطيع , أنا رئيسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more