"bu operasyon" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه العمليه
        
    • في هذه العملية
        
    • هذه العمليّة
        
    • هذه العملية لم
        
    • لهذه العملية
        
    • بهذه العملية
        
    Bu operasyon devam ediyor. Herşey kontrol altında. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    La Nelle'deki Bu operasyon doğrudan Tilki Bölüğü'ne aittir. Open Subtitles هذه العمليه فى" لانيل " مخصصه لسريه فوكس
    Bu operasyon İngilizlerce başlatıldı. Open Subtitles 50 هذه العمليه بدأت بالقوات البريطانيه
    FBI'ın kaçmasına izin verdiği adamlarım Bu operasyon için ne kadar uğraştığımı biliyor. Open Subtitles رجالي في المباحث الفدرالية سمحوا لي بالهرب إنهم يعلمون بجهودي في هذه العملية
    Bu operasyon batmasın diye geldim ben buraya. Open Subtitles أنا هنا لأحرص على ألاّ تتعثّر هذه العمليّة أيضاً
    Şimdi, Bu operasyon meclisin dikkatini çekmemeli. Open Subtitles الآن، هذه العملية لم يتم فحصها من قبل الكونجرس
    Başlamadan önce, hepinize Bu operasyon için yaptığınız çalışmalardan dolayı teşekkür ediyorum. Open Subtitles قبل أن نبدأ، دعوني أشكر كلاً منكم على الوقت والجهد الذي بذله لهذه العملية
    Bak, Natasha... bana Bu operasyon ile ilgili tüm bilgileri ver. Open Subtitles انظري ناتاشا أعطني كل المعلومات التي لديك المتعلقة بهذه العملية
    Bu operasyon başlamadan başarısızlıkla sonuçlanabilir. Open Subtitles هذه العمليه يمكن ان تفشل قبل ان تبدأ
    Bu da Bu operasyon için resmi soruşturma açılmasına sebep olmuş. Open Subtitles مما قادنا لاستجواب لصالح مجلس عمليات الأطلنطي في هذه العملية بالتحديد
    Ama tüm Bu operasyon için sanırım biraz acele etmeliyim, ...zira ona ödediğim para bize bir servete mal oluyor ve yetmezmiş gibi bir de ondan pay isteyen eski patronu var. Open Subtitles لكني أريد ان أسرع في هذه العملية لأنها تكلفنا ثروة و لديها هذا المدير القديم الذي يدّعي إنه يريد نسبه
    Bu operasyon süresince seninle bağlantı kuramayabilirim ama şunu bilmeni isterim ki ben iyi olacağım. Open Subtitles انت تعلمين انني قد لا استطيع الاتصال بك وربما لن اتصل ابدا وانا في هذه العملية ولكنني اريدك ان تعلمي انني سأكون بخير
    Bu operasyon batmasın diye geldim ben buraya. Open Subtitles أنا هنا لأحرص على ألاّ تتعثّر هذه العمليّة أيضاً
    Belediye Başkanı'nın değerlendirmesine katılıyor musunuz? Bu operasyon, insanların hayatını boş yere tehlikeye mi attı? Open Subtitles هل عرّضت هذه العمليّة الناس لمخاطر دون داعٍ؟
    Kardinallerin, Bu operasyon hakkında bir şey bilmemesini tercih ederiz... bu konuda endişelenmeyin. Open Subtitles نفضّل ألا يعلم الكرادلة شيئاً عن هذه العمليّة. لذا لا تثر مخاوفهم، على أية حال، سنعود خلال ساعتين،
    Simdi, Bu operasyon kongre tarfından kesinlikle duyulmamalı. Open Subtitles الآن، هذه العملية لم يتم فحصها من قبل الكونجرس
    Birincisi, onunla konuşmak için nedeniniz yok, ikincisi Bu operasyon çok önemli. Open Subtitles أولاً ، لا يوجد لديك أعمال لتتحدث معه و ثانياً ، لهذه العملية أمر في غاية الاهمية
    Niye Bu operasyon bana söylenmedi? Open Subtitles لمذا لم أكن على علم بهذه العملية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more