"bu orduyu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجيش
        
    onlar kendilerinin mehdi ordusu olduğunu söyler bu orduyu ne yaptı? Open Subtitles انهم يقولون انهم من جيش المهدي. هذا ما هو هذا الجيش لا يفعل؟
    bu orduyu kurmamız için bize mal varlığınızın yarısını verdiniz. Şimdi tekrar azaldılar. Open Subtitles لقد أعطيتنا نصف ثروتك للمساعد ببناء هذا الجيش
    bu orduyu yönetmekle ilgili bana öğretemeyeceği bir şey var. Open Subtitles لكنْ هناك أمر لا تستطيع تعليمه لي عن قيادة هذا الجيش
    Ta Fransa'dan bir orduyu, bu orduyu toplamak için yelken açıp buraya geldim. Open Subtitles أتيت هنا ،أتيت من فرنسا لأجمع جيشاً هذا الجيش
    Kendim olduğumda bu orduyu yok edeceğim Ve Elora Danan'ı daha güvende olacağı... Open Subtitles عندما أعود... الى هيئتى, سأحطم هذا الجيش... ...
    bu orduyu yöneten kraldan çok daha iyisin. Open Subtitles -انك ملك افضل من الملك الذى يقود هذا الجيش
    Peki, bana bu orduyu verdiniz dersek, Senatör... karşılığında ne istersiniz? Open Subtitles لنقل أنه يمكنك جلب هذا الجيش لي أيها السيناتور ماذا ستطلب بالمقابل؟ -الغلام
    Karanlık kış boyunca bu orduyu şimdi düşmanla mücadele etme fırsatını yakalayabilelim diye korudunuz. Open Subtitles حافظتَ على هذا الجيش خلال شتاءه المُظلم حت يكون لدينا الآن هذه ... الفرصة لنقل المعركة إلى أرض العدو
    ALEKSANDR STARODUB EMEKLİ ASKER ...tabii ben de bu orduyu eğitmeye geldim. Open Subtitles و أنا بالطبع جئت لتدريب هذا الجيش
    bu orduyu burada kırabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نكسر هذا الجيش هنا
    bu orduyu burada kırabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نكسر هذا الجيش هنا
    "Yap bu orduyu" diye buyurmuş Kral. Open Subtitles "إصنع لي هذا الجيش" هذا ما قاله الملك
    Kim bu orduyu eğitip güçlendirdi? Open Subtitles من طور درب هذا الجيش
    bu orduyu ben seçmedim Bernard. Open Subtitles أنت حتى لا تحبني أنا لم أختر أفراد هذا الجيش يا (برنارد)
    Sen bu orduyu yöneteceksin. Open Subtitles سوف تقود هذا الجيش
    Sen bu orduyu yöneteceksin. Open Subtitles سوف تقود هذا الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more