"bu pek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك لا
        
    • هذا بالكاد
        
    • هذا لا يبدو
        
    • لم يكن هذا
        
    • لن يكون هذا
        
    • هذا لايبدو
        
    Yüksek modernist fleksibiliteyle Bu pek çalışmıyor. TED مع مرونة الحداثيين العالية , ذلك لا يجدى نفعا
    Fakat galaktik standartlara göre Bu pek söylenemez. Katılmaz mısın bana? Open Subtitles لكن بالمعاييرِ المجرّيةِ ذلك لا يُخبر بالكثير فعلاً
    Bu pek önemli değil, Bay Joshua deyin, yeter. Open Subtitles هذا بالكاد مهم لكن من الممكن ان تدعوني سيد جوشوا
    Bu pek Luther Stickell hakkında duyduklarımızla bağdaşmıyor. Open Subtitles هذا لا يبدو مثل لوثر ستيكل الذي سمعت عنه؟
    Bu pek zekice değildi, öyle değil mi? Open Subtitles لم يكن هذا تصرف حكيم، أليس كذلك؟
    Ama terden sırılsıklam oluyorsam, sanırım Bu pek romantik olmayabilir, ha? Open Subtitles لكن أعتقد أني إذا أغرقت المكان بالعرق لن يكون هذا رومانسياً
    Evet, ama Bu pek bir anlam ifade etmiyor çünkü 2006'daki kazasından beri ehliyeti bile yok. Open Subtitles أجل، و هذا لايبدو منطقيّاً أبداً فبعد أن .. حدث له ارتجاجاً قبل ستة أعوام . فقد رخصة قيادته جرّاء ذلك
    Bu pek bana tacın muhteşem koruyucusu Lord Sheridan gibi gelmedi. Open Subtitles ذلك لا يبدو مثل اللّورد شريدان المراقب العظيم للتاج لي
    Şimdi Bu pek çoğunuza bir şey ifade etmiyor olabilir. TED ربما ذلك لا يعني الكثير لبعضكم
    - Bu pek mantıklı değil. Open Subtitles ـ ذلك لا يبدوا معقــولاً ـ لم لا ؟
    Pekala, Bu pek iyi sayılmaz. Open Subtitles حسناً، ذلك لا يمكن أن يكون شيئاً جيداً
    Bu pek de modern teşkilata ait görünmüyor. Open Subtitles ذلك لا يبدو مثل إنه يعود إلى "دي بي دي" الجديد
    Bu pek akla yatkın değil, öyle değil mi? Open Subtitles حَسنًا، ذلك لا يُضيف مستجد، أليس كذلك؟
    Bu pek okunaklı değil. Tekrar yazman gerekecek. Open Subtitles هذا بالكاد صحيح, أعد كتابتها من جديد
    Bu pek mantıklı görünmüyor, değil mi? Open Subtitles هذا بالكاد يبدو منطقياً ، أليس كذلك ؟
    - Ama yapılamaz. - Bu pek kazanan bir tutumdur. Open Subtitles لكن هذا لا يصلح هذا بالكاد تصرف رابح
    Ama Bu pek güvenli görünmüyor. Çalıştıran adam da pek kılıksız. Open Subtitles لكن هذا لا يبدو آمناً والرجل الذي يديرها يبدو مزرياً
    Kişiliği düşünülürse Bu pek de mümkün değil. Open Subtitles هذا لا يبدو عملياً تماماً أن تعطيها شخصيتها
    Bence harika birisin ve mutlu olmanı isterim ama bu, pek doğru bir şeymiş gibi gelmiyor. Open Subtitles أعتقد أنكِ رائعة وأريد أن تكوني سعيدة ولكن هذا لا يبدو صحيحاً
    Bu pek iyi bir atış değildi. Open Subtitles لم يكن هذا هادىء وبسيط.
    Evet ama Bu pek gurur verici bir şey değil. Open Subtitles حسنًا ، لم يكن هذا إطراءً
    Bu pek gerekli değildi aslında. Open Subtitles لم يكن هذا ضرورى
    Bu pek hoş olmazdı. Open Subtitles . حسناً ، ليس أثناء الشاى . لن يكون هذا شيئاً لطيفاً
    Bu pek de kolay olmayacak. Mesaj attı bile. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً فقد راسلني بالفعل
    Bu pek düğüne benzemiyor. Neler oluyor? Open Subtitles هذا لايبدو مثل زفاف , ماذا يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more