"bu pisliği" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القذارة
        
    • هذا الهراء
        
    • هذا الوغد
        
    • هذا الحقير
        
    • هذا الحثالة
        
    • من هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • هذا القرف
        
    • هذا الأحمق
        
    • هذه النفايات
        
    • هذه الفوضي
        
    • كل هذه الفوضى
        
    • بتنظيف هذه الفوضى
        
    • تسبب بهذه الفوضى
        
    Kızım bunu biliyor mu yani? Kızım Bu pisliği düşünmeye mecbur mu? - Olamaz. Open Subtitles و ابنتي تعرف هذا الهراء على ابنتي أن تفكر في هذه القذارة ؟
    Bu pisliği yapan kimse onunla görüşmeliyiz. Open Subtitles إننا نريد أن نُقابل الذي .صنع لكِ هذه القذارة
    Bu pisliği kes ve kimse ölmeden ortaya çık. Open Subtitles لذا أوقف هذا الهراء واخرج قبل أن يتم قتل أحد ما.
    Bu pisliği yakalayacağım ve madalyasını ciğerine takacağım. Open Subtitles سوف أحصل على هذا الوغد و سوف أثبت ميداليته تلك فى كبده
    Kendini beğenmiş suratınla Bu pisliği savunuyorsun. Hiçte hoşuma gitmiyor. Open Subtitles وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير
    Yanlış yaklaşım. Bu pisliği evime getirmeyeceksin. Open Subtitles سلوك مرفوض، لا تجلب هذا الحثالة إلى منزلي.
    Sebep ne olursa olsun, Bu pisliği temizlememiz gerekiyor. Open Subtitles مهما كان السبب يجب علينا أن نتخلص من هذه الفوضى
    Bu pisliği temizlememize yardımcı olur musun? Open Subtitles هل تمانع أن تساعدنا في تنظيف تلك الفوضى ؟
    Ya da Bu pisliği buraya taşır ve bu yalanları bu şekilde sergiler? Open Subtitles او أن هذه القذارة و الأكاذيب انجرفت تحت التصرّف؟
    Gitmeden önce birileri Bu pisliği temizleyebilir mi? Open Subtitles هلا نظفتم هذه القذارة قبل أن ترحلوا ؟
    - Bu pisliği yememi mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين منى أن أكل هذه القذارة ؟
    Resepsiyon berbat ama Bu pisliği düşünmeyi unutturur. Open Subtitles يمتص الإستقبال لكنّه جيد فكر حول هذا الهراء
    Bak, Bu pisliği yeniden hayatımda istemiyorum. Beni anladın mı? Open Subtitles قلت لك لا أريد هذا الهراء في حياتي ثانية، هل تفهمني؟
    Bu pisliği Freedomtown'a gönderin. Open Subtitles أرسل هذا الوغد إلى مدينة الحرية وسمح لهم برؤيته
    Sana para veriyorum, Bu pisliği temizlemiyor musun? Open Subtitles أعطيتك مالاً و هذا الوغد لم تقتلـه بعد ؟
    Ve bu--- Sen. 3,000 dolarlık takım elbisen ve kendini beğenmiş suratınla Bu pisliği savunuyorsun. Open Subtitles وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير أنا لا أحب هذا
    Dışarı gelip Bu pisliği teşhis et. Open Subtitles اخرج وتعرف على هويه هذا الحقير
    Yanlış yaklaşım. Bu pisliği evime getirmeyeceksin. Open Subtitles سلوك مرفوض، لا تجلب هذا الحثالة إلى منزلي.
    Tüm Bu pisliği ellerimden temizlemek istiyorum. Open Subtitles أريد ان أغسل يدي من هذه الفوضى القذرة برمتها
    Sadece Bu pisliği temizlemeye yardım etmek istedim ama bunu yapamayacağımı şimdi anlamaya başlıyorum. Open Subtitles أردت المساعدة فقط لتنظيف تلك الفوضى لكننى بدأت أدرك أنّني لا أستطيع
    Eğer Bu pisliği siz de benim kadar bilseydiniz. Open Subtitles إذا كنت تعرف كيف لقد كان يكفي من هذا القرف.
    Sence Bu pisliği evine yollamak belediyeye kaça mal oluyor? Open Subtitles فماذا تعتقد أنه يكلف مدينة لشحن هذا الأحمق الى الوطن ، هاه؟
    - Bu pisliği buradan çıkarmak gerek. Open Subtitles - يجب أن نتخلص من هذه النفايات .
    Tüm Bu pisliği sen yaptığın halde, temizliğini ben yaptım. Open Subtitles أنت فعلت كل هذه الفوضي وانا حتي كنست بعدك
    Bütün Bu pisliği temizlemek binlerce paund demek çöp toplayıcılara ikramiye ve fazla mesai olarak, grevde oldukları dokuz haftanın telafisi olarak. Open Subtitles و تنظيف كل هذه الفوضى سيكلف الآف الباوندات للزيادات و لمن رفض الجمع تعويضهم عن التسع أسابيع التي كانوا فيها تحت الهجوم
    Şimdi sen biraz uyu ben de tüm Bu pisliği temizleyim. Open Subtitles يجب أن تأخذى غفوه الآن و سوف أقوم بتنظيف هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more