"bu rüyanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الحلم
        
    CA: Vay canına.Yani sen şimdi burada TED'deki insanlara bir şekilde yardım edebilecek olan insanların♪ Bu rüyanın gerçekleşmesi için yardım etmeleri için mi konuşuyorsun? TED ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم
    Bu rüyanın bir başlangıç olduğunu biliyordum. Open Subtitles ل يعلم أن هذا الحلم يمثل بداية , بداية الرحلة
    Bu rüyanın selameti için, benimle aynı düşüncede olan insanları bir araya topluyorum. Open Subtitles ومن أجل هذا الحلم انا اجمع بين الناس الذين يفكرون مثلي
    Bu rüyanın gerçek olmasını sağladığınız için hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكركم جميعاً لجعل هذا الحلم حقيقة
    Herhalde otuz yıl olmuştur. Bu rüyanın kapıları açılalı. Open Subtitles لقد مضى اكثر من ثلاثين سنة منذ ذلك الحين فتح هذا الحلم ابوابه
    Bu yönetimi sürdürebilmek için de, onu Bu rüyanın gerçek olduğuna inandırması gerekiyor. Open Subtitles لكي يبقيه تحت سيطرته عليه أن يقنعه أن هذا الحلم حقيقة بيّنة
    Bakın, arkadaşlarıma Bu rüyanın konusunu anlatmak için soruyorum. Open Subtitles إنظر. حتى يمكنني أن أخبر أصدقائي فحسب... عما يدور هذا الحلم, حسناً, أين أنا؟
    Bu rüyanın gerçekleşmesi için birçok insan emek harcadı. Open Subtitles العديد من الناس ساهمت فى تحقق هذا الحلم
    Ve Bu rüyanın gerçekleşmeyeceğinden emin olmalıyız. Open Subtitles -ويجب أن نتأكد من ألا يقع هذا الحلم حقيقة
    Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. Open Subtitles "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم."
    Bir gölge gibi sarılmak gerekir. Bu rüyanın parçalanmasına izin verme. Open Subtitles "البقاء في الأسلحة بعضها البعض، لا تدع هذا الحلم تتحطم."
    Bu rüyanın bir nedeni olmalı. Open Subtitles هذا الحلم يأتي من مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more