"bu sabah gördüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيته هذا الصباح
        
    • قابلته هذا الصباح
        
    • رأيتك هذا الصباح
        
    • رأيتها هذا الصباح
        
    -Onu bu sabah gördüm. -Ben de sizi gördüm televizyonda. Open Subtitles ـ لقد رأيته هذا الصباح ـ وأنا رأيته على شاشة التليفزيون
    Bilmiyorum. Onu bu sabah gördüm ve selam verdim. Yanımdan geçip gitti. Open Subtitles لا أعرف، رأيته هذا الصباح وألقيت عليه التحية فتجاهلني
    Şey, onu bu sabah gördüm ve kalan fotoları beraber basıyoruz. Open Subtitles حسنا ، رأيته هذا الصباح ونحن نطبع بقية الصور.
    Ben biliyorum. Onu bu sabah gördüm. Sana gösterebilirim. Open Subtitles أنا أعرف لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً
    Ben biliyorum. Onu bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً
    Ben kaçırmadım. Seni bu sabah gördüm Colin Forrester'la taksiden inerken gördüm. Open Subtitles أنا لم أفوت ، رأيتك هذا الصباح "تخرجين من التاكسي مع "كولين فوريستر
    Eğer Beckyi arıyorsan söyleyeyim ölmedi. bu sabah gördüm. Open Subtitles لو كنت تبحث عن " بيكي " ليست ميتة لأنني رأيتها هذا الصباح
    Hayır, onu daha bu sabah gördüm. Gayet iyi. Open Subtitles كلا ، رأيته هذا الصباح وهو بخير
    Onu bu sabah gördüm ve bana, odasına adım atarsam tatlı minik yüzüme kötü şeyler olacağını söyledi. Open Subtitles ... لقد رأيته هذا الصباح , و قال إذا خطوت غرفتـه شيء سيء سيحدث لوجهي الجميل الصغير
    Onu bu sabah gördüm. Open Subtitles . رأيته هذا الصباح
    Onu daha bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيته هذا الصباح.
    Daha bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيته هذا الصباح
    Onu bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيته هذا الصباح
    Onu daha bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيته هذا الصباح.
    bu sabah gördüm. Open Subtitles رأيته هذا الصباح.
    Onu bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيته هذا الصباح ...
    Seni bu sabah gördüm. Open Subtitles رأيتك هذا الصباح
    bu sabah gördüm. Open Subtitles لقد رأيتها هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more