"bu savaşı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المعركة
        
    • بهذه الحرب
        
    • بهذه المعركة
        
    • تلك الحرب
        
    • هذا القتال
        
    • هذه الحرب
        
    • بتلك الحرب
        
    • لهذه الحرب
        
    • هذه الحربِ
        
    • تلك المعركة
        
    • هذه معركة
        
    • هذا الحرب
        
    • هذهِ الحرب
        
    • هذة الحرب
        
    • هذه الحربَ
        
    Hançer... onu bize vermelisin ki bu savaşı daha başlamadın durdurabilelim. Open Subtitles الخنجر، نريدكِ أنْ تعطينا إيّاه لنوقف هذه المعركة قبل أنْ تبدأ
    Sadece su üstü silahlarımız kaldıysa bu savaşı bir su üstü savaşına çevireceğiz. Open Subtitles اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح
    Fransızlar bu savaşı başlattıkları için cezalandırılmayı kesinlikle hak ediyorlar. Open Subtitles يستحقّ للفرنسيين بالتأكيد أن يُعاقبوا للبدء بهذه الحرب
    bu savaşı kazanmak için, odaklanman gerekir. Open Subtitles , للفوز بهذه الحرب يحتاج الأمر إلى التركيز
    *Bu savaşı kazanırsam, kişisel onur ve zafer için olmayacak. Open Subtitles إن انتصرت بهذه المعركة فسوف لن يكون ذلك من أجل الشرف المجد الشخصي
    bu savaşı durdurmak binlerce hayatı yani binlerce dünyayı kurtaracak. Open Subtitles إيقاف تلك الحرب سيُنقذ آلاف الأرواح وبالتالي ، آلاف العوالم
    Zafer bizim olana dek, bu savaşı sürdüreceğimize ant içiyorum. Open Subtitles اني اقسم اننا سنواصل هذا القتال حتى يوم نصرنا يأتي
    Sadece su üstü silahlarımız kaldıysa bu savaşı bir su üstü savaşına çevireceğiz. Open Subtitles اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر سنجعل هذه المعركة على السطح
    Tecrübelerimiz gösterdi ki, bu savaşı kazanabiliriz. TED من خلال التجربة عرفنا أنه يمكننا كسب هذه المعركة
    bu savaşı biz kazanıyoruz çünkü Amerikan halkının dikkatini, uzun zamandır sözünü ettiğimiz ve bugün artık bariz olan bir tehlikeye çektik; Open Subtitles سنربح هذه المعركة لأننا نوقظ الشعب الأمريكي ليواجه المخاطر التي نتحدث عنها
    bu savaşı biz kazanıyoruz çünkü Amerikan halkının dikkatini, uzun zamandır sözünü ettiğimiz ve bugün artık bariz olan bir tehlikeye çektik; Open Subtitles سنربح هذه المعركة لأننا نوقظ الشعب الأمريكى ليواجه المخاطر التى نتحدث عنها
    bu savaşı kendi alanımıza taşıma zamanı geldi. Yapılması gerekeni biliyorum. Bununla ben ilgileneceğim. Open Subtitles لقد حان اوقت لننقل هذه المعركة إلى حلبتنا, و سأتولى أنا ذلك
    Ancak bu savaşı kazanma ihtimalimiz sıfır. Open Subtitles لكن بالتأكيد ليس هناك فرصة لنا للفوز بهذه الحرب
    Bir yıl önce bu savaşı kazanmak için ne gerekiyorsa yaptın. Open Subtitles قبل عام كنتَ لتفعل كل ما يلزم للفوز بهذه الحرب
    Eğer bu savaşı kazanacaksak gereken bütün önlemleri almalıyız. Open Subtitles لو علينا أن نفوز بهذه الحرب لايجب أن توجد أنصاف حلول
    Çünkü bunu yapabilirsek bu savaşı kazanabiliriz. Open Subtitles لأنّنا إن استطعنا القيام بذلك، فسنفوز بهذه الحرب
    Burgund Kralı, efendilerim Kral Thorkwin ve Thorilt bu savaşı istemiyor. Open Subtitles يا ملك بورغيند ويا سادتي الملكينثوركوينوثوركيلت... لا يرغبان بهذه المعركة ...
    Ve bu savaşı, yeterli sayıda Amerikalı'yı korku, güvensizlik ve terörle ikna ederek kazanacağız. Open Subtitles وسنربح تلك الحرب بإقناع عدد كافٍ من الأميركيّين عبر نشر الخوف والجزع والإرهاب لتغيير أساليبهم
    bu savaşı kaybetmeye niyetim yok ama bu kapıyı benden başkası açarsa o pisliklere ödülü almak için işaret fişeğini attığını söyle. Open Subtitles ،لا أنوي خسارة هذا القتال ،لكن أن فُتح هذا الباب ،و لم يكن الفاتح أنا أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره
    Sana ihtiyacım var! Eğer onu yakalarsak bu savaşı hemen bitirebiliriz! Open Subtitles احتاج إليك ، إن قبضنا عليه يمكننا إنهاء هذه الحرب الآن
    Son on yılını tüm emirlere harfiyen uyarak geçirdiğini ve kurallara ne kadar sadık olduğunu biliyorum, ama bu savaşı kazanmamıza yetmez. Open Subtitles أتفهم أنك قضيتَ آخر عقد من حياتك وأنت تدون قواعد السلوك في رأسك ولكنها لن تساعدنا في الفوز بتلك الحرب
    Hiçbir şey yok. Hiç mektup alamıyoruz. bu savaşı ne kadar erken kaybetsek o kadar iyi olacak. Open Subtitles لم يعد يصلنا البريد مطلقاً، كلما اقتربت هزيمتنا لهذه الحرب كلما كان أفضل
    Hepiniz bu savaşı sona erdirmenin bir tek yolu olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنتمجميعاًتَعْرفونَهناكطريق واحد فقط لإنْهاء هذه الحربِ.
    Bu savaşa gireriz ve bu savaşı kazanırız. Open Subtitles ومن ثم علينا أن نقاتل وننتصر تلك المعركة.
    Peki atalarımız bu savaşı nasıl kazanmış? Open Subtitles حسناً، هل تعلمون كيف خاض أسلافنا هذه معركة ؟
    bu savaşı kazanırsak topraklarımızı geri alır ve Yüzyıl Savaşı'na son vermiş oluruz. Open Subtitles يجب علينا الفوز في هذا الحرب سنسترجع أرضنا، وسننهي حرباً دامت فوق ال100 عام
    Belki de, yok etmek bu savaşı durdurmanın tek yolu değildir. Open Subtitles ربما الإبادة ليست الطريقة الوحيدة لإيقاف هذهِ الحرب
    bu savaşı başlatıp şimdi de yürüten yüksek yakalılar, ne en iyileri ne de en zekileri. Open Subtitles النجوم والالوان التى بدأت هذة الحرب لا احد منهم شجاع ولاذكى ولاحتى معهم فى نفس المجرة
    bu savaşı Camelot'un başına ben sardım. Open Subtitles والآنَ جلبتُ هذه الحربَ على كاميلوت بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more