"bu savaşın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الحرب
        
    • هذه المعركة
        
    • هذه الحربِ
        
    • هذا القتال
        
    • بهذة الحرب
        
    • تلك الحرب
        
    • هذهِ الحرب
        
    Bu savaşın çapı ve içeriği hakkında halkı eğitmeye başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نبدأ بإخبار الشعب عن حجم هذه الحرب ومضامينها
    Bu savaşın arka planında dürbününde gözükenlerden daha fazlası var. Open Subtitles هناك الكثير في هذه الحرب ممّ تراه من منظار بندقيتك
    Varolduğunu düşündüğüm emek üzerine olan Bu savaşın da TED هذه الحرب على العمل، والتي أعتقد بوجودها، لها خسائر
    Bu savaşın uzaması Kara Şövalyeler'in alehine olacak. Open Subtitles إذا استمرت هذه المعركة فإنها ستضع الفرسان السود في وضع حرج
    Ve Bu savaşın kazanılabileceğini söylüyorsunuz, ki kazanılamaz. Open Subtitles انها كذبة ان تنتصر هذه الحرب عسكريا استحالة
    Bu savaşın yanlış olduğunu, benim ve kardeşlerimin... aldatıldığını söylemeye geldim. Open Subtitles اني هنا لاخبركم ان هذه الحرب خطأ ان المجتمع كذب علي و علي اخوتي لماذا لا تخرس؟
    Bu savaşın gidişatını değiştirme fırsatına sahibiz. Open Subtitles تم منحنا فرصة اليوم لنصنع تغيرا ملحوظا في هذه الحرب
    Ama onunla alay etmemeliydim. Bu savaşın önüne geçilebilirdi. Open Subtitles و لكن لم يكن يجدر بي أبدا سؤاله عن حادثة أكل فرج المرأة تلك , كل هذه الحرب كان من الممكن تجنبها
    Bu savaşın en vahşi ayaklarından birinde çarpışan Amerikalılar yavaş ilerliyorlar. Open Subtitles "الامريكان" يتقدمون ببطء و يواجهون اعنف قصف مدفعي في هذه الحرب
    Bu, savaşın en güzel kısmı. Open Subtitles يجب ان تفهم ان هذا المكان هو افضل مكان رايته في هذه الحرب
    Bu savaşın çok uzadığını söylersem, tüm Yunanlılar adına konuşmuş olurum. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث باسم كل اليونانيين عندما أقول لقد استمرت هذه الحرب لمدة طويلة
    Yüce Kral Mycenae, ...Bu savaşın sonuna geldim. Open Subtitles الملك العالي لميسين، أتيت لإنهاء هذه الحرب.
    Bu savaşın geldiğini görüp engellemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أتوقع قدوم هذه الحرب و أمنعها
    Artık tek isteğim, Bu savaşın bitmesi için üzerime düşen görevi yerine getirmek. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب
    Bu savaşın geldiğini görüp engellemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أتوقع قدوم هذه الحرب و أوقفها
    Avatar'ın önceki bölümlerinde... Bu savaşın bana nelere mal olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما قاسيته بسبب هذه الحرب
    Oradaki adamların kaçı Bu savaşın gerçek nedenini biliyor? Open Subtitles كم من أولئك الرجال هناك يعرفون ماذا حول هذه المعركة ؟
    Raporlar, Bu savaşın, dünyanın her yerinde aynı sonuçlarla tekrarlandığını gösteriyor. Open Subtitles التقارير تفيد بأن هذه المعركة تكررت في أنحاء مختلفة من العالم بنفس النتائج
    Sadece iki saat Bu savaşın sonucuna hükmedebilir. Open Subtitles أي بحيرة، ساعتان يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرا نتيجة هذه الحربِ.
    Bu savaşın senin ve ülken için neden önemli olduğunu ve... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Bizler gibi bütün dünya bilsin ki, Bu savaşın zafer çelengini Caius Martius taşıyor. Open Subtitles ليكون معروفاً لنا ولكل العالم أن ( كايوس مارشيوس ) يكلل بهذة الحرب
    Çok az bilgiyle Bu savaşın içine daldım. TED ذهبت إلى تلك الحرب وأنا أحمل القليل من المعلومات
    Bu savaşın dışında kalıp, diğerleriyle birlikte durabilirdin. Open Subtitles فَتمكنتِ البَقاء خارج هذهِ الحرب, وبقيتِ بعيده هُناك مع الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more