"bu seninle ilgili değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس عنك
        
    • هذا لا يتعلق بك
        
    • لا يخصك
        
    • الأمر لا يتعلق بك
        
    Bana güvendiğini biliyorum Anakin ve bunun için minnettarım fakat Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles اعلم انك تثق بي , اناكين , وانا ممتنه لهذا الامر لكن هذا ليس عنك
    Ama Bu seninle ilgili değil, öyle değil mi? Open Subtitles لكن هذا ليس عنك الآن ، أليس كذلك ؟
    - Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس عنك أنت
    - Bu seninle ilgili değil, Donna. Open Subtitles - هذا لا يتعلق بك دونا - إيريك, توقف
    Bu seninle ilgili değil, Ethan. Bu kız her kimse, onun hayatını da mahvedeceksin. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك يا (إيثان) و أياً تكن هذه الفتاة
    Bak Bu seninle ilgili değil! Babamın peşindeyiz biz! Open Subtitles أنظر الأمر لا يخصك أننا نريد أبي
    Ama Bu seninle ilgili değil, tamam mı? Open Subtitles لكنه لا يخصك, حسنا؟
    Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بك
    Tessa, Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles تيسا هذا ليس عنك
    Bu seninle ilgili değil, Bill. Open Subtitles هذا ليس عنك يا بيل.
    Monica bir kereye mahsus Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles مونيكا, هذا ليس عنك
    Hayır, hayır, Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles لا، لا ان هذا ليس عنك .
    Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس عنك.
    - Bu seninle ilgili değil, Dr. Hart. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك د.هارت
    James, Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles جيمس" هذا لا يتعلق بك" يتعلق بي
    - Riley, Bu seninle ilgili değil bile. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك حتى يا (رايلي)
    Ama Bu seninle ilgili değil, tamam mı? Open Subtitles لكنه لا يخصك, حسنا؟
    Ama Bu seninle ilgili değil. Bu Dean'le ilgili. Open Subtitles لكن هذا لا يخصك فقط هذا يخص (دين)
    Bu seninle ilgili değil. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعلق بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more