"bu seyahat" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الرحلة
        
    • الرحلّة كلّها
        
    bu seyahat, bu bayan sayesinde başladı. Open Subtitles لقد بدأت هذه الرحلة الإستكشافية بفضل هذا الشاب.
    bu seyahat fikri çok mükemmel. 40 gün boyunca zina yapabileceğiz. Open Subtitles هذه الرحلة فكرة رائعة 40يوماً من العربدة
    Evet, sadece düşünüyordum da bu seyahat çok da harika bir fikir değildir. Open Subtitles نعم ، كنت أفكر ربما هذه الرحلة ليست بفكرة سديدة
    Bak, ne demek istediğini anlıyorum. Gayet iyi anlıyorum ama bu seyahat şu an için ihtiyacın olan şey değil. Open Subtitles أنظر , لقد سمعت ماقلته وأنك تحتاج , الى هذه الرحلة
    Bak, ne demek istediğini anlıyorum. Gayet iyi anlıyorum ama bu seyahat şu an için ihtiyacın olan şey değil. Open Subtitles أنظر , لقد سمعت ماقلته وأنك تحتاج , الى هذه الرحلة
    Bu adam gelmeseydi bu seyahat ne kadar sıkıcı olurdu, öyle değil mi? Open Subtitles كم ستكون هذه الرحلة مملة لو لم يأتي معنا ذلك الرجل؟
    Peki, bu seyahat mükemmel ama ben Pawnee'yi özledim. Open Subtitles حسناً، هذه الرحلة عظيمة لكن أشتاق لـ باوني، أتعرفين؟
    Ancak sadece bu seyahat değil Amber son üç ayda ikinci kez buraya gelmiş. Open Subtitles وليست هذه الرحلة الوحيدة فلقد كانت هناك مرتين في اخر ثلاثة اشهر في اول مرة ذهبت لوحدها
    Hayatımızdaki gibi, bu seyahat te sizsiz olmayacak. Open Subtitles تماما مثل حياتنا، هذه الرحلة لن تكون هي نفسها دون لكم.
    Mesela bu seyahat. 2 saat öncesinde bize gidiyoruz dedi. Open Subtitles فلنأخذ هذه الرحلة مثالًا... في ساعتين قال لنا: نحن ذاهبون
    bu seyahat boyunca mızıkçının tekiydin! Open Subtitles لقد كنتِ بمثابة بطانية مبللة هذه الرحلة كلها
    Biftek, kitap, tüm bu seyahat. Open Subtitles الستيك، الكتاب، اللعنة، هذه الرحلة كاملة.
    bu seyahat bizi nano dünyaya doğru götürecek. TED هذه الرحلة ستأخذنا إلى عالم النانو.
    Sanki bu seyahat hiç bitmeyecek. Open Subtitles مثل، هذه الرحلة لن تنتهى أبداً
    Sanki bu seyahat hiç bitmeyecek. Open Subtitles مثل، هذه الرحلة لا تنتهي أبداً
    Geçen hafta orada olmadığım için üzgünüm, fakat bu seyahat bir anda ortaya çıktı. Open Subtitles - لا شئ انا حقيقاً اسف بسبب اخر اسبوع انا اعرف اننى قلت لك انى ساكون هناك ولكن هذه الرحلة جأت فجأة
    bu seyahat daha kötü bir zamanda olamazdı. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي هذه الرحلة في وقت أسوأ
    bu seyahat keyif içindir herhâlde. Open Subtitles أخبريني أن هذه الرحلة من أجل المتعة
    bu seyahat Tanrı'nın onun için tasarladığı muazzam gelecek için bir hazırlık olacak. Open Subtitles ... هذه الرحلة ستكون تحضير للمستقبل العظيم الذي رسمه له الرب
    bu seyahat bana düşünmek için zaman sağladı. Open Subtitles هذه الرحلة أعطتني الوقت لأفكّر
    - bu seyahat tam bir felaketti. Open Subtitles . الرحلّة كلّها كانت كارثيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more