"bu sonbaharda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الخريف
        
    • هذا الخريف
        
    Annen, bu sonbaharda geziye çıkmak istiyor. Adı da "Dünyayı dolaş". Open Subtitles أمك تريد أن تأخذ رحلة حول العالم في الخريف السفر حول الكرة الأرضية
    Her birinizin babasını ayrı sever, ayrı anarım o yüzden de bu sonbaharda okula gideceğiniz için hepinizle gurur duyuyorum. Open Subtitles أنا أحببت كل واحد من أبائكم وأنا فخور بكم جميعاً ممن هم جاهزون للذهاب إلي المدرسة في الخريف
    Senin ve Sadie'nin kutlayacak çok fazla şeyi var, neydi, ikiniz de bu sonbaharda üniversiteye gidiyorsunuz. Open Subtitles تملكين أنتي و (سيدي) الكثير لتحتفلن به. ماذا، كلتاكما ستذهب للكلية في الخريف.
    bu sonbaharda, 12 Standing Rock Siyu'sunu daha Cody ile göndereceğim. Open Subtitles سوف اسمح ل12 شخص من السو ليذهبوا مع كودي هذا الخريف
    Komşu kabile Redones, köylerini işgal ediyor ve bu sonbaharda iki kez güpegündüz sığır çalıyorlar. TED الريدونس قبيلة مجاورة داهمت قريتهم وسرقت الماشية في وضح النهار مرتين هذا الخريف
    bu sonbaharda evlenecektik. Open Subtitles كنا سنتزوج في الخريف.
    "Bakire ile Fahişe. bu sonbaharda sinemalarda." Open Subtitles العذراء و العاهرة هذا الخريف على دبل يو بي
    - bu sonbaharda ayrılır. Open Subtitles ـ لقد ذهب هناك هذا الخريف انظروا ..
    bu sonbaharda, "Kızımı Kurtarın"ın yapımcılarından akıbeti muallakta yeni bir yapım: Open Subtitles قريبا في هذا الخريف من إنتاج: of Gone Baby Gone,
    Sue bu sonbaharda hiçbir şey denememeye karar verdi. Open Subtitles قررت أن لا تجرب شيئاً هذا الخريف.
    Ben de bu sonbaharda okula dönüyorum aslında. Open Subtitles أنا كذلك سأعود للدراسة هذا الخريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more