"bu türün" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا النوع
        
    • هذه الأنواع
        
    Yani bu... insan popülasyonuyla bu türün ilk temasa geçişi. Open Subtitles هذه أول مرة يتصل بها هذا النوع مع سكان البشر
    Yani tüm bu rakamlar, bu türün neslinin tükenmek üzere olduğunu belirtiyor. Çünkü populasyonları oldukça düşük. TED اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟
    bu türün kabuğunu kestiklerinde, koyu kırmızı bir reçine buldular. Bu reçine giyim kuşam yapımında kullanılan kumaşların renklendirilmesi için çok iyi idi. TED عند قطع اللحاء من هذا النوع ستجد مادة صمغية حمراء داكنة جداً, هذه المادة ممتازة للطلاء ولصباغة الالبسة.
    Oyuncular bu türün her neslini oynayacaklar ve oynadığınız sırada, yaratık azar azar büyüyecek. TED اللاعبين يلعبون بالأنتقال بين كل جيل من هذه الأنواع بينما تلعبون اللعبة، ينمو المخلوق شيئاً فشيئاً
    bu türün, 116 metre yüksekliğe ulaşan bireyleri vardır. TED ويصل إرتفاع هذه الأنواع من الأشجار إلى 115 مترا.
    bu türün tehlikeye girmesi halinde ... aşağıya iniyor. Open Subtitles لو كان يُهدد هذه الأنواع فيجب القضاء عليه
    bu türün erkekleri çok büyük bir beyne sahiptir ve bunu soğuk bira avlamak için kullanırlar. TED فإن الذكرمن هذا النوع له مخ أكبر يستخدمه للبحث عن قنينة بيرة باردة
    Yani, açık ki, bu türün sorunları hala kötüye gidiyor. TED وهكذا ، بوضوح ، هذا النوع يواجه الكثير من المشاكل في المستقبل.
    Senin türün, bu türün adını lekeliyor. Open Subtitles أنت النوع الذى يعطى هذا النوع سمعة سيئة.
    bu türün en önde giden gurubu Cannibal Corpse'dur. Open Subtitles الفرقة الأكثر الشائنة من هذا النوع الفرعي، هو الجثة أكلة لحوم البشر.
    bu türün, Amerika balık kartalıyla çok benzer yanı vardır. Open Subtitles هذا النوع يشترك فى الكثير من الخصائص مع العقاب الأصلع الأمريكى
    bu türün zehri, bir insanı öldürmeye yetecek güçtedir. Open Subtitles سُم هذا النوع فعّال بشكلٍ كافٍ .لقتل إنسان
    Meksikalı balıkçılar robotları kullanıp Nassau Grouper üreme bölgelerini koruma altına alıp bu türün geleceğini garanti altına alan güvenli bölgeler oluşturdu. TED هناك قصص لصيادين في المكسيك، استخدموا الروبوت لإنشاء مناطق بحرية محمية حيث كانت أسماك هامور الناسو تبيض، لحماية مستقبل هذا النوع.
    bu türün zihni çıkış almaya karşı korumalı görünüyor,... ..ve sizinki de hanımefendi. Open Subtitles ... عقل هذا النوع يبدو محميا ضد عقلك وكذلك انت سيدتي
    Daha sonra bu türün yüzmediğini fark etmiş. Open Subtitles وبعدها اكتشفت أن هذا النوع لا يسبح
    Amazon elektrikli yılan balığı. Büyük oranda nesli tehlikede. bu türün bazıları, sizin vücudunuzdaki kimyasalları kullanarak 600 volt elektrik üretebiliyor. TED سمك الإنقليس الذي يعيش في الأمازون، مهدد الآن بخطورة، بعض من هذه الأنواع ، تقوم بخلق 600 فولت من الكهرباء عن طريق بعض المواد الكيميائية التي توجد داخل جسمكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more