"bu tesise" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المنشأة
        
    • هذا المرفق
        
    • هذه الوسيلةِ
        
    Sıra dışı muhasebecilerimden birinden öğrendiğime göre bu tesise milyon dolarla harcamışım. Open Subtitles وأحد أفضل المحاسبين لديّ أعلمني أن ملايين الدولارات رصدت لتمويل هذه المنشأة
    O halde kendilerini bu tesise de uydurabilirler. Open Subtitles يعني أنهم قد يكيفوا انفسهم خارج هذه المنشأة
    bu tesise getirildiğinden bu yana bunu birçok kez yapmış olmalı. Open Subtitles لا بد انه فعل ذلك عشارت المرات منذ ان اتى الى هذه المنشأة
    Üzgünüm fakat bu tesise sadece yetkili personeller girebilir. Open Subtitles أَنا آسفُ، لكن هذه المنشأة للموظفين المخوّلينِ فقط
    Yıllar boyunca bu tesise girebilmek için çok çalıştım. Open Subtitles على مر السنين، لقد عملت في الواقع من الصعب حقا للوصول الى هذا المرفق.
    Bütün bilgiler bu tesise taşınacak. Open Subtitles كُلّ البيانات سَتُحوّلُ إلى هذه الوسيلةِ.
    bu tesise yetkili olmayanlar giremez. Open Subtitles هذه المنشأة خارج النطاق المسموح لغير المخولين
    bu tesise yetkili olmayanlar giremez. Open Subtitles هذه المنشأة خارج النطاق المسموح لغير المخولين
    Tüm veriler bu tesise aktarilacak ve arastirma, kisisel gözetimim altinda devam edecek. Open Subtitles كل البيانات ستحول إلى هذه المنشأة... والبحث سيستمر... تحت إشرافي الشخصي
    Tüm veriler bu tesise aktarılacak ve araştırma, benim kişisel nezaretim altında kaldığı yerden devam edecek. Open Subtitles كل البيانات ستحول إلى هذه المنشأة... والبحث سيستمر... تحت إشرافي الشخصي
    bu tesise nükleer bomba atamayız. Open Subtitles لن نسقط النووي على هذه المنشأة
    Yani Anslo Garrick bu tesise saldırma niyetinde. Open Subtitles (ما يعني أن (آنزول غاريك ينوي مهاجمة هذه المنشأة
    bu tesise yapılan baskın ve Diana Fowler'ın ani kayboluşu sadece başlangıçtı. Open Subtitles أعتقد أن الهجوم على هذه المنشأة والإختفاء المفاجئ (لـ(دايان فاولر كانوا مجرد بداية فحسب
    Tom Keen, iş detaylarımı onunla paylaşmayacağımı fark ettiğinde teslim olmak için ısrar ederek bilgi toplayabilmek amacıyla bu tesise girme imkanı buldu. Open Subtitles عندما أدرك (توم كين) أننيلنأشاركهتفاصيلعملي ... أصَّر على تسليم نفسه لي حتى يتمكن من دخول هذه المنشأة من الباب الأمامي
    - 1934'de bu tesise getirildi. Open Subtitles شَحنّاه هنا إلى هذه الوسيلةِ في 1934.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more