"bu uçakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • على هذه الطائرة
        
    • متن هذه الطائرة
        
    • لهذه الطائرة
        
    • على هذه الطّائرة
        
    ...Kabul ve İstanbul yolculuğundan sonra kendimizi Fransa, Paris'e giden Bu uçakta bulduk. Open Subtitles كابول واخيرا اسطنبول لقد انتهى الأمر على هذه الطائرة كان لا بد أن
    Çünkü Bu uçakta kurallarımız var, ve bunlara uyulacak. Open Subtitles لأننا عندنا قواعد على هذه الطائرة وهم سيُنفذون
    Bu uçakta kurallarımız var. Uygulanacaklar. Open Subtitles لأنه لدينا قواعد على هذه الطائرة و هم سيُنفذونها
    Özellikle Bu uçakta olmak istemiş. Open Subtitles أراد بشدّة أن يكون على متن هذه الطائرة بالتحديد
    Yarın Bu uçakta olacağım. Umarım sen de olursun. Open Subtitles سأكون على متن هذه الطائرة غداً و آملُ أن تكون على متنها أيضاً
    - Bu uçakta olması gerekir. - Seni gözaltına alıyoruz. Open Subtitles يجب أن أكون على متن هذه الطائرة أنت المحتجزين.
    Başkan Bu uçakta uçmalı. Open Subtitles يجب على الرئيس أن يأتي معنا على هذه الطائرة
    Kızım yaşıyor. Yaşadığını biliyorsun. Bu uçakta olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ابنتي حية و انت تعلم انها حية و انها على هذه الطائرة
    Lütfen, Bu uçakta senin istediğin şeyi... elinde bulunduran biri varsa, o ben değilim. Open Subtitles أرجوك، لو أن هناك شخص ما على هذه الطائرة لديه شيء تريده، فليس أنا هذا الشخص
    Gerçek bir acil durumda Bu uçakta yer alacak 191 kişinin isminin yer aldığı bir liste var. Open Subtitles هناك قائمة ب 191 شخصا هم من سيكونون على هذه الطائرة في حالة الطواريء الحقيقية
    Bir sürü güzel dil var Bu uçakta. Open Subtitles يوجد العديد من المُصطلحات الجيدة على هذه الطائرة
    Açıkla bakalım! Bu uçakta zarar görebilecek masum insanlar var. Open Subtitles إشرح نفسك، هناك أشخاص أبرياء على هذه الطائرة من الممكن أن يتأذوا
    Burada ne arıyorsun? Bu uçakta bakım olacağı söylenmedi. Open Subtitles أنا ما عندي طلب عمل على هذه الطائرة.
    Üç dk,içinde,Bu uçakta birisi ölecek. Beni duyuyor musun? Open Subtitles شخص ما سوف يموت في ثلاث دقائق على متن هذه الطائرة.
    Bu uçakta da bir sürü değişik insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص المشوقين على متن هذه الطائرة
    Bu uçakta ellerine geçmesini istemediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك أيّ شئ على متن هذه الطائرة لا تُريدونهم أن يضعوا أيديهم عليه؟
    İki tane var ... Tamam, üç yap ... Dünyadaki en iyi bilim insanları Bu uçakta. Open Subtitles ‫لدينا الاثنان، بل 3 من أفضل العلماء ‫في العالم على متن هذه الطائرة
    benim oğlumda Bu uçakta. ama bu iş hepimizden büyük.! Open Subtitles ابني على متن هذه الطائرة أيضاً لكن هذا أهم من كل شيء
    Bu uçakta olmama bile şaşıyorum. Open Subtitles فوجئت بأنني على متن هذه الطائرة.
    Üç dk,içinde,Bu uçakta birisi ölecek. Beni duyuyor musun? Open Subtitles في خلال ثلاث دقائق أحدًا ما على هذه الطّائرة سيموت، أتسمعني أنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more